"أنا قلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já disse
        
    • Eu disse que
        
    • - Disse
        
    • Eu disse-te
        
    • Eu digo
        
    • Só disse
        
    • - Eu disse
        
    • Eu disse-lhe
        
    • Eu disse para
        
    - Já disse que fiz a ameaça de morte. Open Subtitles أنا قلت سابقاً، أنني أنا صاحب التهديد بالموت
    Olhem, Já disse que ia fazê-lo, mas... Open Subtitles إنظري. أنا قلت أنني كنت سوف أدفعها. لكن..
    Não, Eu disse que tinha uma reunião e que não podia ir. Open Subtitles لا, أنا قلت أنه كان لدي إجتماع. لذلك لم أستطع القدوم.
    - Disse descanso. - Absoluto descanso. Open Subtitles أنا قلت راحة، راحة تامّة.
    Eu disse-te para usares branco! Avó, largue o telefone! Open Subtitles أنا قلت لك ألبس الأبيض جدتي أغلقي الهاتف
    Eu digo que não estava. O que é que não percebes? Open Subtitles أنا قلت أنه لم يكن كذلك ما الذي لم تفهمه؟
    Só disse que não entendo a pressa para casar. Vós namorais desde crianças. Open Subtitles أنا قلت بأنّي لا أفهم لم تريدين التعجيلّ بالزواج أنتِ كنتِ تحبّينه مذ الطفولة
    - Eu disse primeiro! - Reconheci a farda! Open Subtitles ـ أنا قلت ذلك أولاً ـ أنا من تعرف على السترة
    Já disse que estou bem sozinha. Open Subtitles أنا قلت لكى أنا جيد بما فيه الكفاية لوحدى
    - Já disse que não a conheço. Open Subtitles و تلقون نظرة عن قرب؟ مهلا، اسمع، أنا قلت أنني لا أعرفها
    Já disse que tratava disto. Open Subtitles أنا قلت لك أنا سأهتم بهذه القضية
    Eu disse que era interessante, mas não é brilhante. Open Subtitles أنا قلت كان مثيرا للاهتمام ولكنها ليست رائعة
    Eu disse que nunca mais iria iniciar outro fogo na vida. Quero ver o meu pai. Open Subtitles أنا قلت أنني لن أشعل نار أخرى في حياتي أريد أن أرى أبي
    Meu, Eu disse que achava que ela tinha armado. Open Subtitles يا رجل، أنا قلت بأنني أعتقد أنـّها اختطفت نفسها
    ! - Disse que sou a dura de ouvido! Open Subtitles أنا قلت ثقيلة السمع
    - Disse que fizemos sexo. Open Subtitles أنا قلت أننا أقمنا علاقه.
    - Disse. Open Subtitles _ أنا قلت هكذا _.
    Eu disse-te para não ir com ele quando estávamos na minha casa. Open Subtitles أنا قلت لك لا سخيف الذهاب معه عندما كنا في بيتي.
    Eu sei, Eu disse-te, é um problema grave! Open Subtitles أنا أعرف، أنا قلت لك، انها مشكلة كبيرة حقا.
    E Eu disse-te que sabia, mas estava errado. Open Subtitles أنك لم تعد تعرف ما هو حقيقي و أنا قلت أنني أعرف لكنني كنت مخطئاً
    Disseste que jogas com pessoas, Eu digo que as leio. Open Subtitles أنت قلت أنك تلاعب الناس, أنا قلت أنا أقرأهم.
    Eric, Só disse isso para dizeres que não são grandes. E não são grandes. Open Subtitles إريك" أنا قلت ذلك فقط من أجل أن تقول لي أنها ليست ضخمة" - وهي ليست ضخمة -
    - Nós pensámos melhor e decidimos não o fazer, não foi? . - Eu disse que não! Open Subtitles نحن قررنا مواجهته ونحن نعتقد ذلك أنا قلت لا!
    Eu disse-lhe, o marido desta mulher está a apodrecer... numa clínica Suíça qualquer. Open Subtitles أنا قلت لك زوج هذه الإمرأةِ يَتعفّنُ بعيداً في بَعْض من عيادات سويسرا
    Much, desobedeceste às minhas ordens. Eu disse para esperarem no acampamento. Open Subtitles وأكثر، أنت خالفت تعليماتي أنا قلت لك ابقى في المخيّم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus