Hey, Tens a certeza que apanhas-te o tipo certo, homem da lei? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك أمسكت بالرجل الصائب، يا رجل القانون |
Querido. Tens a certeza que precisas de um tão sofisticado? | Open Subtitles | حبيبي هل أنت متأكد من احتياجنا لمثل هذا الخيالي؟ |
De certeza que foi o nosso cliente que foste levar ao aeroporto? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه زبوننا الذي نزل في المطار ؟ |
De certeza que não queres um copo de vinho? | Open Subtitles | جورج جورج أنت متأكد من أنك لا تريد كأسا من النبيذ؟ |
Tem a certeza que não quer ficar na minha casa esta noite? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك لن البقاء في منزلي هذه الليلة؟ |
Tens a certeza de que esse gajo não está a enganar-te? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن هذا الزنجي لا يبيعك الأوهام؟ |
Tens a certeza que não foste visto pelas câmaras de segurança | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن كاميرات الأمن لن تراك ؟ |
Tens a certeza que vai valer o dinheiro que gastaste? | Open Subtitles | أنت متأكد من حصولك على ما يساوي مالك، هه؟ |
Tens a certeza que não me drogaste e me trouxeste a Paris? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك لن تخدرني بشكل سري وتأخذني لباريس؟ |
Nancy. Tens a certeza que não há problema em ficarmos todos cá? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك مرتاح من بقاء الجميع هنا ؟ |
Tens a certeza que não queres procurar mais, Dex? | Open Subtitles | أنت متأكد من أنك لن تستمر في البحث،ديكست؟ |
Tens a certeza que ficarás bem sem a minha presença lá? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك ستكون بخير من دوني هناك؟ |
De certeza que decifrará o código? | Open Subtitles | سيفهم هو ما تعني. هل أنت متأكد من قدرته على فك هذه الشفرة؟ |
De certeza que queres que eu seja a tua parceira? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك تريدني أن أكون شريكتك في الثنائي؟ |
De certeza que não queres ver o vermelho novamente? | Open Subtitles | أنت متأكد من أنك لا تريد أن ترى هذا العدد الحمراء مرة أخرى؟ |
De certeza que queres testar essa teoria? | Open Subtitles | أنت متأكد من أنك تريد اختبار هذه النظرية؟ |
Então, De certeza que estás pronta para ir? | Open Subtitles | حتى أنت متأكد من أنك كنت على استعداد للذهاب؟ |
De certeza que ele me vai dar 500 dólares em remédios? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه سيعطيني دواء سعره حوالي 500 دولار ؟ |
Jovem, Tem a certeza que o experimenta no pé certo? | Open Subtitles | أيا الرجل، هل أنت متأكد من إنك تجربه على القدم الصحيحة؟ |
Tem a certeza que era o seu cunhado, Xerife? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه كان صهرك أيها الشريف؟ |
Tens a certeza de que há dinheiro suficiente no teu mealheiro? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن لديك نقودا كافية في حصالتك؟ |
Tem certeza de que estava no vagão de passageiros? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك كنت في مقطورة المسافرين? |
Tens certeza de que não é um bom momento? Bons tempos. | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن هذا ليس وقتاً مناسباً أوقات مناسبة |
Têm a certeza de que elas não pareciam longas demais e o vosso telemóvel estava a ficar sem bateria? E a última vez que tentaram foi impossível percebê-las e precisavam de utilizar o serviço imediatamente? | TED | هل أنت متأكد من أنها لم تكن طويلة وأن بطارية الهاتف بدأت بالنفاذ، وآخر مرة حاولت فيها قراءة تلك الشروط كانت في الواقع مستحيلة الفهم، وكنت بحاجة لتلك الخدمة في الحال؟ |