"أنجز" - Traduction Arabe en Portugais

    • fez
        
    • terminar
        
    • conseguir
        
    • fiz
        
    • cumprir
        
    • foi feito
        
    • fazer o
        
    • conseguiu
        
    • Trata
        
    • completou
        
    Ouvi falar de muitas coisas que ele fez, mas nunca testemunhei nada. Open Subtitles سمعت أنه أنجز الكثير من الاشياء لكن لم أشهد ذلك بنفسي
    Não faço ideia de quem o possa ter feito, o que fez e como o fez tão bem mas sabes de uma coisa? Open Subtitles ليس لدي أي فكرة من أنجز المهمة ماذا فعل أو كيف فعله بهذا الشكل الرائع وهل تعرف ؟
    Mas primeiro, tenho de terminar. Open Subtitles لكن أولا، يجب أن أنجز لدي 15 يوم و 24 وصفة
    Posso ser indiferente ao teatro, mas sei conseguir o que quero. Open Subtitles قد أكون غير مهتم بالمسرح لكني أعرف كيفَ أنجز الأشياء
    Não fiz nada. Alguém completou a tarefa por ti. Open Subtitles لم أفعل شيئًا، ثمّة أحد أنجز مهمّتك عنك.
    Desde que consiga cumprir os trabalhos... posso fazer o meu próprio horário. Open Subtitles طالما أنجز عملي, فإن بمقدوري تخصيص ساعاتي
    Na verdade, penso que isto foi melhor exposto pela Marie Curie que disse que nós nunca reparamos naquilo que foi feito, mas apenas naquilo que ainda falta fazer. TED والحقيقة، أعتقد أن ماري كوري عبرت عن ذلك أفضل مني حيث قالت يجب على المرء ألا يتحدث أبدا عما أنجز بل عما لم ينجز بعد.
    Mesmo assim ele conseguiu uma das transformações mais progressistas que país algum já viu. TED ولكنه مع ذلك أنجز واحدة من أكثر التحولات تقدمية والتي لم تشهدها أي دولة من قبل.
    Ele fez um óptimo trabalho para nós, mas afastou todos com quem trabalhou. Open Subtitles أمام هيئة المحلفين لانه مخطىء لقد أنجز كارل ديكر عملاً رائعاً لصالحنا و لكنه أزعج كل شخص عمل معه
    Nos anos 30, o Dr. Randolph Kaminsky fez um estudo. Open Subtitles في الثلاثينات, كان هنالك طبيعي يدعى راندلف أنجز تجربة دراسية
    Fiquei a limpar a tarde inteira, e ainda não fez diferença em toda a tralha desta mulher. Open Subtitles ومازلت لم أنجز أي شيء في كل هذه الخردوات التي لدى السيدة
    Ele fez numa semana o que eu não consegui fazer em quinze anos. Open Subtitles لقد أنجز في أسبوع، ماعجزتُ عن تحقيقه في 15 سنـة.
    Estou em horário de serviço. Melhor terminar o trabalho. Open Subtitles لا، شكراً، إنني أعمل بالساعة أودّ أن أنجز عملي
    - E se não terminar o meu - trabalho, ela vai-me despedir. Open Subtitles إذا لم أنجز عملي، سوف تغضب علي بشدة
    Se fizermos como é ensinado na academia, não vamos conseguir porra nenhuma. Open Subtitles أترين، لو قمتُ بذلك كما علمونا بالأكاديمية فحينها لن أنجز شيئاً.
    Eu posso não conseguir ter isto pronto até sexta-feira. Open Subtitles من المحتمل ألاّ أستطيع أن أنجز كل شئ قبل يوم الجمعة
    Eu tenho 26 agora, e ainda não fiz nada! Open Subtitles وأبلغ الآن السادسة والعشرون، إلا إنني لم أنجز أي شيء
    Estou a cumprir o meu, agora cumpre o teu. Open Subtitles وهأنذا أنجز تكلفتي، والآن المسعى مرهون بك.
    foi feito, em grande parte nos anos 60, e muita desta teoria lógica foi esquecida quando prosseguimos com a revolução informática digital, mas está a voltar. TED وقد أنجز الكثير من العمل في الستينات، والكثير حول هذه النظرية المنطقية طرح أرضا مع ولوجنا إلى ثورة الحواسيب الرقمية، لكنها الآن في طريق العودة.
    Na verdade, estou a tentar fazer o meu trabalho, que, por muito que eu não goste, significa tentar compreender-te. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا فقط أحاول ان أنجز مهمتي ، وهو ما لا اطيقه في الحقيقة محاولة لفهمك
    Quando se Trata de tudo que seja científico, ele conseguiu o impossível mais do que uma vez. Open Subtitles حين يتعلق الأمر بالعلوم، أنجز المستحيل أكثر من مرّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus