Estás mesmo a dizer que não te sentes diferente depois de casada? | Open Subtitles | أتخبرينني حقًا أنكِ لا تشعرين بأي فارق بما أنكِ الآن متزوجة؟ |
Podes pelo menos fingir que não estás a gostar disto? | Open Subtitles | ألا يمكنكِ التظاهر على الأقل أنكِ لا تستمتعين بهذا؟ |
Nunca os vejo com eles. Sei que nunca gostaste daqueles casacos. | Open Subtitles | لا أراهم أبداً يرتدونهم أعرف أنكِ لا تحبين هذه المعاطف |
O meu problema é que tu não paras de pensar na lida da casa. | Open Subtitles | مشكلتي في حياتنا الجنسية أنكِ لا تكفين عن التفكير في أعمال المنزل |
É que você arrastou estas pessoas consigo, sabendo que você não tinha ideia de como tirá-las disto. | Open Subtitles | أنكِ أقحمتي هؤلاء الناس في هذا الأمر مع علمك أنكِ لا تعرفين كيف ستخرجيهم منه |
Diga que não está triste com a minha partida. | Open Subtitles | .. قوليلي أكاذيب. و أنكِ لا تُهمّك مُغادرتي. |
Agora, a ironia é que nem sequer tem a prova que procurava. | Open Subtitles | الأمر المُثير للسخرية هو أنكِ لا تملكين الأدلة التى يبحثون عنها |
Sei que não o achas, mas sou, sou um nojo. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لا تظنين هذا، لكنني قبيحة أنا مقززة |
Olá. Eu ajudo-a. Parece que já não precisa disso. | Open Subtitles | مرحباً , دعيني أحمل لكِ هذا أعتقد أنكِ لا تريدين هذا بعد الآن |
Sei que não te lembras, mas tínhamos tido uma grande discussão. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ لا تتذكري هذا، ولكننا خضنا مشاجرة بسببه |
Não estamos... a fazer-nos bem nenhum neste momento. Não signifique que não te ame, e não significa que não me ames. | Open Subtitles | ليس من الجيد أن نبقي معًا الآن هذا لا يعني أنني لا أحبكِ، هذا لا يعني أنكِ لا تحبينني |
Aposto que não estás à procura de uma saída. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكِ لا تبحثين عن طريق للهرب |
Jura por Deus que não estás a meter coca em casa dos meus pais. | Open Subtitles | اقسمي بالله أنكِ لا تتعاطين الكوكايين في منزل والديَّ |
não eras tu que nunca misturavas negócios e prazer? | Open Subtitles | ألم تقولي مرة أنكِ لا تخلطين العمل بالمتعة؟ |
Sei que tu não queres vir, mas que virás na mesma porque me amas. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لا تريدين المجئ لكنكِ ستأتين على أيّ حال لأنكِ تحبينني |
Lembre-se que você não sabe nada sobre essa moça. | Open Subtitles | تذكري أنكِ لا تعرفين شيئاً عن هذه الفتاة |
Alguns funcionários andam a dizer que não está a usar cuequinhas. | Open Subtitles | بعض الموظفين في المكتب يقولون أنكِ لا ترتدين ملابساً داخلية |
Agora, a ironia é que nem sequer tem a prova que procurava. | Open Subtitles | الأمر المُثير للسخرية هو أنكِ لا تملكين الأدلة التى يبحثون عنها |
Eu sei que não o sentes, mas vais sentir. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لا تشعرين بهذا، لكنكِ سوف تفعلين. |
Como disseste que já não tinhas nada com ele... Eu posso ligar-lhe a cancelar. | Open Subtitles | أخبرتيني أنكِ لا تواعدينه يمكنني أن اتصل الآن وألغي الدعوة إذا أردتِ |
Magoa-me que não se sinta uma das minhas filhas. | Open Subtitles | كم يؤلمني أنكِ لا تعتبرين نفسكِ كإحدى بناتي |
Tens a certeza de que não queres um pouco? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين بعضاً منه؟ |
Bem, espero que não estejas a pensar ir embora muito em breve. | Open Subtitles | حسنٌ، أتمنى أنكِ لا تنوين المغادرة عمّا قريب |