"أنك قد" - Traduction Arabe en Portugais

    • que talvez
        
    • que já
        
    • que podes
        
    • que podias
        
    • que tinhas
        
    • que você
        
    • que o
        
    • que pode
        
    • que estavas
        
    • que pudesses
        
    • que poderias
        
    • que tenhas
        
    • que te
        
    • que me
        
    • que ias
        
    Pensámos que talvez gostasses de ver algumas aventuras dos Globetrotters. Open Subtitles فكرنا أنك قد تود مشاهدة بعض مغامراتنا كثيرة الأسفار
    O seu serviço de atendimento disse que talvez o encontrasse aqui. Open Subtitles كلاّ. خدمة المجيب الآلي لديك أفادت أنك قد تكون هنا
    Esperava que já tivesses aprendido a ser mais humilde e disciplinado. Open Subtitles لقد تمنيت أنك قد تكون تعلمت . بعض التواضع والإنضباط
    O teu tom de pele sugere que podes ter hipertensão arterial. Open Subtitles لون بشرتك يقول أنك قد تعاني من إرتفاع ضغط شرياني
    E sei que podias saber através dos locais sobre o Jimmy Ridley. Open Subtitles و أعلم أنك قد تعرف المزيد من الأهالي عن جيمي ريدلي.
    "Assim, quando descobri "que tinhas colocado no blogue "o meu pedido de casamento surpresa à minha namorada, fiquei preocupado. TED وبالتالي حين اكتشفت أنك قد نشرت عرض زواجي لصديقتي الحميمة في أقصى الأسفل، كنت متحمسا للغاية.
    Também me disseram que você talvez consiga antecipar-se a essa exigência. Open Subtitles اخبرونى أيضاً أنك قد تستطيع أن تستحوذ على هذا المطلب
    Disseram que talvez escolhas aquela senhora como tua vice-presidente. Open Subtitles قالوا أنك قد تختار سيدة كنائبة الرئيس لك
    Pensei que talvez quisesse resolver esta questão. Open Subtitles اعتقد أنه من الممكن أنك قد تحب أن تسوى الامر
    Pensei que talvez já soubesse alguma coisa sobre isso. Open Subtitles كنت أعتقد أنك قد تعلم مسبقا عن شيئ من هذا
    Pensava que já te tinhas deixado do ensacar e arquivar. Open Subtitles أعتقدت أنك قد أنتهيت من أمر الإختطاف والأسر ذاك
    Bom, não olhes-me dessa maneira, pensei que já estavas acostumado. Open Subtitles لا تنظر إليّ هكذا، إعتقدت أنك قد إعتدت عليهم
    Sim, acho que podes estar certo em relação a isso. Open Subtitles نعم، أعتقد أنك قد تكون محقا ً بهذا الشأن
    Achei que podias estar com fome. Trouxe uma coisa para comeres. Open Subtitles اعتقدت أنك قد تكون جائعا احضرت لك بعض الطعام
    Pensei que tinhas ido encher a pança, esfomeado. Open Subtitles فكرت أنك قد ذهبت؛ أنت جوعان؛ أذهب أملئ بطنك
    Me contaram que você usou uma palavra estranha com relação a sua sobrinha. Open Subtitles لقد أُخبرت أنك قد استخدمت كلمة غريبة في حديثٍ لكِ مع ابنة أختك
    Näo será a primeira vez que o faz esperar. Open Subtitles بالتأكيد أنك قد تركت المحامى ينتظر من قبل
    Estou a dizer que pode divertir-te mais se saísses com alguém com uma personalidade completamente formada, ou que tivesse uma idade remotamente apropriada. Open Subtitles أقصد أنك قد تقضي وقتاً أفضل لو كنت تقابل فتاة ذات شخصية كاملة أو حتى كانت ذات سنّ ملائم
    Sugeri que te despíssemos, colocássemos uma etiqueta no dedo grande e te levássemos para a morgue, ai quando acordasses, ias pensar que estavas morto. Open Subtitles إقترحت أن أجردك من ملابسك، و وضع ملصقة على أصبعك و أخذك أسفل إلى المشرحة و لما تستيقظ، ستظن أنك قد مت
    Toma lá, Tyler, pensei que pudesses ter sede. Open Subtitles هنا تذهب، تايلر، يعتقد أنك قد تكون عطشان.
    Mas achei que poderias querer ligar para este número. Open Subtitles لكنني فكرت أنك قد تود الاتصال بهذا الرقم
    Será treta que tenhas ido, de autocarro, a uma manifestação em Londres? Open Subtitles هل تنكر أنك قد قبض عليك فى مسيرة مرة فى لندن؟
    Bem, espero que te tenhas divertido a gemer com a carpinteira! Open Subtitles حسناً، أتمنى أنك قد نفستي عن ضغوطك مع تلك النجارة
    Achas que me conhece o suficiente para me deixar pagar-lhe uma bebida? Open Subtitles ألا تظن أنك قد عرفتني بشكل كاف دعني أشتري لك شراباً؟
    Tanta comida de fora, pensei que ias gostar de algo caseiro. Open Subtitles كل هذا الطعام الجاهز، ظننت أنك قد تحتاجين لطعام محضّر بالبيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus