Sabe, o engraçado é que, o meu pai era uma freira. | Open Subtitles | أتعرف أن المضحك في الأمر، هو أن أبي كان راهبة |
Disseram que o meu pai foi quem primeiro cuidou da cafetaria, mas eu quase não tenho lembranças disso. | Open Subtitles | قيل لي أن أبي جعل منه مقهى في البداية ولكنني لا أتذكر أي شيء عن هذا |
A partir daí, disse a todos que o meu pai tinha morrido. | Open Subtitles | فمنذ ذلك الوقت وقد قلت كل شخص أن أبي قد مات |
Lamento que o pai tenha participado em tal farsa. | Open Subtitles | أشعر بالأسف أن أبي وافق على تلك التمثيلية |
Então, se te vais mesmo embora, achas que o pai vai contigo? | Open Subtitles | إذاً , إذا رحلتِ حقاً أتعتقدي أن أبي سيرحل معكِ ؟ |
Juro que não sabia que meu pai estava armando contra você. | Open Subtitles | أقسم أنني لم أكن أعلم أن أبي نصب لك فخاً |
Não acho que o meu pai já saiba disso. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أبي وصلته تلك المعلومة الجديدة |
Sei que o meu pai é um bêbado supersticioso. | Open Subtitles | أعرف أن أبي مجرد إنسان مدمن بإيمانه بالخرافات |
Mas não acredita. Acha que o meu pai é culpado. | Open Subtitles | لكن أنت لا تصدقين أنت تعتقدين أن أبي مذنب |
Mais ou menos na mesma altura, descobri que o meu pai, de quem eu era muito próximo, era "gay". | TED | وفي ذات الوقت تقريباً، اكتشفت أن أبي المقرب مني جداً كان مثلياً. |
Nesse dia, na carrinha, tudo o que conseguia imaginar era que o meu pai estava a ser torturado e o seu corpo era um recipiente dessa tortura. | TED | ذلك اليوم في الشاحنة، كل ما استطعت تخيُّله هو أن أبي كان يتعرض للتعذيب وكان جسده هو وعاء ذلك التعذيب. |
Reparei que o meu pai começou a usar as camisas de seda. | Open Subtitles | لاحظت قبل سفرنا أن أبي كان يجدد قمصانه الحريرية |
Contei-te que o meu pai morreu quando eu tinha 10 anos? Não morreu. | Open Subtitles | أخبرتك أن أبي مات وأنا في العاشرة، هو لم يمت |
Acho que as guardei durante tanto tempo, porque não conseguia aceitar o facto de que o meu pai se tinha ido para sempre. | Open Subtitles | أعتقد أني إحتفظت بها لوقت طويل لأني لم أتحمّل فكرة أن أبي رحل إلى الأبد |
Ouve, eu sei que o meu pai é difícil, mas é por isso que tens de ser superior, nesta história. | Open Subtitles | أُدركُ أن أبي صعبُ. لِهذايَجبُ أَنْ تَكُونُ الرجل الكبير هنا. |
Não acredito que o meu pai e o meu sogro não tenham a decência de fingir que se dão bem por uma tarde! | Open Subtitles | أنا لا أصدق أن أبي ووالد زوجتي ليس لديهم الأدب على الأقل لتظاهر بأنهم متوافقون لظهرية رديئة |
Pois, como da vez em que disseste que o pai ia passar uma semana num seminário de liderança, quando na verdade estava preso num barril no ferro-velho? | Open Subtitles | أجل ، مثل تلك المرة عندما قلتي أن أبي أخذ إجازة لحضور ندوة بالقيادة ، بينما الواقع أنه عالق في برميل في ساحة التشليح؟ |
Já ouvi essa. Acho que o pai chamava-lhe luta livre. | Open Subtitles | سمعته من قبل أعتقد أن أبي كان يناديه بالمصارعه |
A mãe tem que perceber que o pai adorava ser bombeiro. | Open Subtitles | على أمي أن تدرك أن أبي أحب كونه مكافح حرائق |
Eu sabia que pai mantinha em segredo, o contacto com a tribo para protegê-la. | Open Subtitles | عرفتُ أن أبي كان يحميها من خلال إبقاءه أمر الإتصال مع الواداني أمراً سرياً |
Sabe que papai adorou ajudar. | Open Subtitles | تعرف أن أبي يسعده تقديم المساعدة |
O meu pai está na cripta da família... e penso que o papá não se importaria... se eu tirasse um ou dois bocadinhos por uma boa causa. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن أبي سيزعجه أن نأخذ بعض الشعرات لغاية هامة |