"أن أتأكد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter a certeza
        
    • ter certeza
        
    • garantir que
        
    • de me certificar
        
    • ver se
        
    • certificar-me que
        
    • saber que
        
    • de saber se
        
    • assegurar-me de
        
    • de garantir
        
    • assegurar-me que
        
    • me certificar que
        
    • certificar-me de que
        
    • que saber
        
    • certeza de
        
    Só quero ter a certeza que percebe como ele é vulnerável. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أنكِ تفهمين كم هو هش الآن
    Tenho de ter a certeza que não somos seguidos. Agora estaremos seguros. Open Subtitles علي أن أتأكد من ألا يتبعنا أحد , نحن بأمان الآن
    Não, apenas quero ter a certeza que chegas lá com ele. Open Subtitles كلا، أريد أن أتأكد إنّكِ تصلين .إلى هُناك مع النقود
    Só preciso ter certeza que você vai agüentar isso. Open Subtitles أردت فحسب أن أتأكد أنكِ تستطيعين تحمّل ذلك
    Desejo garantir que não levem vantagem no que eles consideram fraqueza. Open Subtitles أود أن أتأكد بألا يستغلون أي استفادة مما يسمونه ضعفكِ
    Eu tenho o conhecimento. Tenho de me certificar que é bem usado. Open Subtitles فلدي المعلومات المطلوبة و يجب أن أتأكد من إستخدامها بشكل صحيح
    Só quero ter a certeza que estamos a falar da mesma coisa. Open Subtitles سُحقاً، أريد فقط أن أتأكد بإننا .نتكلم بشأن نفس الأمر هُنا
    Só queria ter a certeza que ias trabalhar, a horas, razoavelmente sóbrio. Open Subtitles أردت أن أتأكد من وصولك للعمل في الوقت المحدد, وغير ثمل
    Mas precisava de ter a certeza se eras o que és. Open Subtitles لكن توجب عليَّ أن أتأكد من أنكِ ما كنتِ أظنه.
    Quero ter a certeza que vocês dois recebem a ajuda que precisam. Open Subtitles أريد أن أتأكد من أن تحصلا كلاكما على المساعدة التي تحتاجانها
    Portanto, preciso ter a certeza de que digo algo relevante. Open Subtitles لذا علي أن أتأكد أنني أقدمُ أمراً ذا قيمة
    Escutava o silêncio com tanta ansiedade como outros escutam o barulho tentando ter a certeza que o Senhor não me iria enganar e decidir voltar mais cedo. TED أنصت إلى السكون بنفس اللهفة التي قد ينصت بها شخص إلى الضجة، محاولًا أن أتأكد من أن الرب لم يخدعني فقررت أن أعود مبكرًا.
    Porém, antes de mudar de marca, quero ter a certeza absoluta. Open Subtitles وعلىالرغم،قبلأنأغيرالمنتجتماما، يجب أن أتأكد بشكل مطلق
    Mas primeiro tinha que ter certeza em quem podia confiar e quem se iria degenerar quando os mantimentos ficassem esgotados. Open Subtitles لكن أولاً كان علي أن أتأكد بأنه عندما تقل الموارد بمن أستطيع أن أثق و من سيكون سيئاً
    Queres ela livre, tenho que ter certeza que continua assim. Open Subtitles أنت تريدها حرّة، عليَّ أن أتأكد من بقائها كذلك
    O meu objectivo é garantir que estamos todos a fazer esta pergunta. TED و هدفي هو أن أتأكد أننا جميعاً نسأل نفس السؤال
    Acho que desta vez preciso de me certificar de que ficas morto. Open Subtitles أظن أنني هذه المرة يجب أن أتأكد من أن تبقى ميتا
    Desculpem, tenho de ir ver se tenho a bexiga cheia. Open Subtitles أعذروني، علي أن أتأكد من أن أسناني الخلفية تطفو
    Bem, só quero certificar-me que ninguém deixou armadilhas à nossa espera. Open Subtitles أريد أن أتأكد فقط من عدم وجود فخوخ منصوبة لنا.
    Se me acontecer algo, preciso de saber que tu compreendeste o porquê. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي فيجب أن أتأكد بأنك تعرف السبب
    Só tenho de saber se os meus amigos estão todos bem. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد من أن أصدقائي على ما يرام
    Por isso, trepei de volta para a cápsula e tentei desesperadamente assegurar-me de que estava a tomar a decisão certa. TED لذلك صعدت مرة أخرى للكبسولة و حاولت بإستماتة أن أتأكد أنني أتخذ القرار الصحيح.
    Mas neste momento tenho de garantir que a minha família está a salvo. Open Subtitles لكن الاَن عليّ أن أتأكد بأن عائلتي سالمة
    Estava apenas a tentar assegurar-me que ninguém se magoou e... Open Subtitles ..كُنتُ أُحاول أن أتأكد ..بأن لم يتأذى أحد وأيضاً
    Quero certificar-me de que consigo alguma coisa dele antes das entradas. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنني سأتخلص منه قبل أن تأتي المقبلات
    Tenho que saber que vais ficar bem enquanto estou fora. Sabes como usar uma destas? Open Subtitles أريد أن أتأكد أنكِ ستكونين بخير عند غيابي هل تعرفين كيفية استخدام هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus