"أن أتكلم مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • de falar com
        
    • que eu fale com
        
    • que falar com
        
    • de conversar com
        
    • ir falar com
        
    • que fale com o
        
    Anna, gostaria de falar com a Sra. Tura a sós. Open Subtitles آنا , أود أن أتكلم مع السيدة تورا على انفراد
    Preciso de falar com a cozinheira acerca das salsichas. Open Subtitles على أن أتكلم مع الطاهي حول شريحة اللحم.
    Sou polícia. Preciso de falar com o rapaz. Open Subtitles أنا شرطي يا سيدتى ويجب أن أتكلم مع الولد
    Quer que eu fale com o Primeiro Ministro, como se eu ainda fosse Presidente? Open Subtitles تريدني أن أتكلم مع رئيس وزرائهم و أدعي أنني مازل رئيسا
    Tenho que falar com o patrão imediatamente. Open Subtitles نعم سيدي أنا يجب أن أتكلم مع الرئيس حالاً
    Bela traseira. Bem, se me dá licença, gostaria de conversar com minha sócia. Open Subtitles حسنا، لو سمحت لي، أريد أن أتكلم مع شركائي
    Pai, tenho fazer uma paragem primeiro. Tenho de falar com uma pessoa. Open Subtitles أبي يجب أن تتوقف في مكان ما يجب أن أتكلم مع شخص ما
    Tenho de falar com o Frank uns cinco minutos. Open Subtitles علي أن أتكلم مع فرانك بعد خمس دقائق
    Eu sei que é tarde, mas eu preciso de falar com Cobra Bubbles. Open Subtitles أعرف أنّ الوقت متأخر، لكنّي أحتاج أن أتكلم مع كوبرا بابلز.
    Jake, porque não vais ver televisão? Preciso de falar com o teu pai. Open Subtitles جايك، لما لاتذهب وتشاهد التلفاز أريد أن أتكلم مع والدك
    É uma beleza. Bem, se me pudesse desculpar um segundo gostaria de falar com a minha sócia. Open Subtitles حسنا، لو سمحت لي، أريد أن أتكلم مع شركائي
    Às vezes preciso de falar com as minhas amigas.Amigas raparigas. Open Subtitles في بعض الأحيان يصادف أنّي أريد أن أتكلم مع صديقتي
    Gostava de falar com o teu pai se não te importares de ficar aqui com a equipa. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع والدك إذا كنت لا تمانع الانضمام للفريق
    Preciso de falar com o Ross sobre a segurança. Open Subtitles احتاج إلى أن أتكلم مع روس عن مشكلة أمنية
    Acho que isto é gravíssimo e acho que gostaria de falar com o meu advogado. Open Subtitles أظن أن هذا خطير للغاية، و أظن إني بحاجة أن أتكلم مع محاميّ.
    Não posso. Tenho de falar com o tutor. Open Subtitles كلا، لا أستطيع يجب أن أتكلم مع مدرس جود عن إمتحانه النصف نهائي
    O teu filho não quer que eu fale com os meus netos. Open Subtitles ابنك لا يريدني أن أتكلم مع أحفادي
    Ligue assim que ouvir isso. É importante que eu fale com Oliver. Open Subtitles إتصل بي، حالما تتلقى هذه (من المهم أن أتكلم مع (أوليفير
    É por isso que tenho que falar com o seu marido. Open Subtitles -و لهذا السبب أريد أن أتكلم مع زوجك -لكنني أحب زوجي
    Gostava de conversar com alguém que o tivesse conhecido. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع أحد التقاه بالفعل
    É melhor ir falar com Leo, o meu desertor da lavandaria. Open Subtitles حسناً، يجب أن أتكلم مع صديقي الهارب ،صاحب غسيل الملابس.
    Antes de metermos o tribunal ao barulho... permitam-me que fale com o canalha e o obrigue a honrar o contracto. Open Subtitles قبل أن نأخذ هذه المشكلة للمحكمة إسمحوا لي أن أتكلم مع هذا اللص وأجبره أن يصلح عمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus