"أن أجعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer com que
        
    • fazer de
        
    • deixar que
        
    • de fazer
        
    • pedir
        
    • que a
        
    • que eu
        
    • que fazer
        
    • tornar o
        
    • deixar o
        
    • que as
        
    • fazer a
        
    • fazer os
        
    • tornar a
        
    • que o meu
        
    Estou a tentar fazer com que as coisas funcionem, sabes? Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل الاشياء تعمل أنت تعلمين ذلك
    Tentei fazer com que resultasse, mas tenho saudades do Donovan. Open Subtitles لقد حاولت أن أجعل ذلك ينجح ولكني أفتقد دونفان
    Todos estes anos que perdi a tentar fazer de ti um homem, e é com isto que levo? Open Subtitles كل تلك السنوات التي حاولت أن أجعل منك رجلاً وهذا ما أحصل عليه إنظر إلى نفسك؟
    Matar-te como fizeram à mamã e levar-me. Não vou deixar que isso aconteça. Open Subtitles يقتلونك كما فعلوا لأمي ويأخذونني بعيدا, لا أريد أن أجعل هذا يحدث
    É lamechas, mas gosto de fazer as pessoas felizes. Open Subtitles يبدوا سخيفاً, ولكنني أحب أن أجعل الناس سعداء
    E, como este é um hospital universitário, vou pedir a um dos internos que efectue o exame. Open Subtitles هذا اختبار حوضي , و بما أن هذه مستشفى تعليمية عليّ أن أجعل أحد المستجدين
    Pois. Finalmente consegui que a loja de vídeo me pagasse. Open Subtitles نعم، استطعتُ أخيراً أن أجعل متجر الفيديو يدفع لي
    Tem que parecer que eu fui ferido durante o ataque. Open Subtitles لابد أن أجعل الأمر يبدو وكأني أصبت في الهجوم
    Porque sei o que fazer para os outros não se riam tanto de ti. Open Subtitles لأنني أستطيع أن أجعل الآخرين يكفّون عن الإستهزاء بك
    Não poderia deixar rastro de que o elevador havia sido mexido, mas eu sabia o bastante para fazer com que ele aparecesse avariado. Open Subtitles لا يمكنني أن أجعل ذلك يبدو كما لو أن المصعد قد تم التلاعب به ولكني عرفت ما يكفي لجعله يبدو معطلاً
    Posso fazer com que a sua vida valha a pena. Open Subtitles -يمكنني أن أجعل الحياة تستحق أن تعاش من أجلك
    Tento fazer com que as minhas peças sejam encenadas. Mas já ninguém vai mais ao teatro. Open Subtitles أنا أكتب ، أحاول أن أجعل مسرحياتي تنتج لكن لا أحد يذهب إلى المسرح بعد الآن
    Posso fazer com que o meu pessoal escreva uma libertação com bases médicas. Open Subtitles يمكنني أن أجعل موظّفيني يكتبون إطلاق صراح لأسباب مرضيّة
    Não seria correto aos olhos de Deus fazer de vocês soldados. Open Subtitles لن يكون مناسباً في نظر الله أن أجعل منكم جنوداً
    Porque tento fazer de ti um homem normal normal! Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل ! منكَ رجُلاً طبـيعياً
    Afinal, não posso deixar que uma experiência de quase morte afecte a minha vida, pois não? Open Subtitles فلا أستطيع أن أجعل تجربة وحيدة للموت أن تغير حياتي بأكملها، أليس كذلك؟
    O que importa, é que não posso deixar que os meus ajudantes venham aqui para serem mortos por vocês. Open Subtitles النقطة تكون , أنني لا أستطيع أن أجعل أيدييَ قادمة نحو هنا و أنتم أيها الأولاد تطلقون النار عليهم
    Gostava de fazer uma viagem completa. Open Subtitles أتمنى بأنني يمكن أن أجعل رحلة ذهاب وإياب الكاملة فقط مرة.
    - Não quero constranger-vos, mas queria pedir desculpas por ter vindo cá na semana passada. Open Subtitles لا أريد أن أجعل هذا الصعب لكني أردت الإعتذار على مجيئي الأسبوع الماضي
    Quero que os meus amigos percebam que a China é complicada. TED أريد أن أجعل أصدقائي يفهمون: أن الصين معقدة.
    deixar a cadeia transformar-me em alguém que eu não reconheceria. Open Subtitles وذلك أن أجعل السجن يحولني الى شخص لا أعرفه
    Tenho que fazer a tia Hilda ir a este encontro esta noite. Open Subtitles لابد أن أجعل عمتي تخرج .في هذا الموعد الليلة
    Vou tornar o seu último dia aqui o mais confortável possível. Open Subtitles سأحاول أن أجعل يومك الأخير هنا مريحا بقدر المستطاع
    Não podia deixar o reino sofrer por minha causa. Open Subtitles لم أستطع أن أجعل المملكة تعاني على حسابي.
    Sou bibliotecário e estou a tentar levar todas as obras de conhecimento ao maior número de pessoas que as desejem ler. TED أنا أمين مكتبة, وما أحاول أن أفعله أن أجعل كل أعمال المعرفة بمتناول أكبر عدد ممكن من الراغبين بقراءتها
    Posso fazer a minha guitarra soar como um comboio. Open Subtitles أستطيع أن أجعل غيتاري يصدر صوتا شبيها بالقطار
    Sou paga para fazer os homens acreditar naquilo que querem acreditar. Open Subtitles وظيفتي أن أجعل الرجال يصدقون ما يريدون أن يصدقوه
    Porque sempre quis tornar a vida dos outros agradável. Open Subtitles لأننى حاولت دائماً أن أجعل حياة الآخرين متوافقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus