"أن أشكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • de agradecer
        
    • Agradeço
        
    • que agradecer
        
    • para agradecer
        
    • Queria agradecer ao
        
    • agradecer aos
        
    Olá, antes de tudo, gostaria de agradecer a cada um de vocês por terem vindo aqui hoje. Open Subtitles مرحبا، أولا وقبل كل شيء أريد أن أشكر كل واحد منكم للمجيء إلي هنا اليوم
    Gostaria de agradecer o meu pai, que tornou isso possível. Open Subtitles وأود أن أشكر بلدي الأب, الذي جعل هذا ممكنا.
    Gostaria de agradecer a todos por virem esta noite para apoiar a Bolsa de Estudos da Academia. Open Subtitles كما أود أن أشكر كُل شخص حضر هذا المساء . لدعم اموال المنحة الدراسية للاكادمية
    Gostava também de agradecer pessoalmente o empenho de David Mitchell, que é o Diretor de Conservação no Historic Scotland. TED وأريد أيضا أن أشكر شخصيا جهود ديفيد ميتشل والذي هو مدير الحفاظ لدى هيستورك سكوتلاند.
    Antes de começar, gostaria de agradecer aos fabricantes da Lamotrigina, da Sertralina e da Reboxetina, pois, sem essas substâncias químicas tão simples, hoje não estaria na vertical. TED لذلك قبل أن أبدأ أود أن أشكر صنّاع لاموتريجين و سيترالين و ريبوكسيتين لأنه بدون هذه الأدوية البسيطة لم أكن واقفة اليوم
    Gostava de agradecer ao homem que tornou isto possivel e me fez crer que isto era possivel. Open Subtitles أريد أن أشكر الرجل الذى جعل هذا يحث وجعلنى أؤمن إننى يمكننى ذلك لقد كان ملاكاً على كتفى
    - Gostaria de agradecer à Academia. Open Subtitles ـ لكن أنا أيضاً ـ أود أن أشكر الأكاديميه
    Mas a pessoa a quem gostaria mesmo de agradecer a presença é esta mulher. Open Subtitles لكن الشخص أود حقا أن أشكر لتظهر هي هذه المرأة هنا.
    Meninas, é hora de agradecer ao tio Gordy pelo almoço. Open Subtitles حسنا، أيها السيدات والوقت أن أشكر العم جوردي لتناول طعام الغداء.
    Em conclusão, só gostaria de agradecer a todos os inaptos marginais e a toda gente especial. Open Subtitles وفي النهاية، أود أن أشكر كل التعساء والمنبوذين.. والمخابيل..
    Preciso de saber se é mesmo a Deus que tenho de agradecer. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا هو حقا الله أنا يجب أن أشكر.
    Bem, este foi o nosso espectáculo desta noite. Gostaria de agradecer a todas as pessoas muito... talentosas que amorteceram a minha queda. Open Subtitles انتهت حلقة الليلة ، أود أن أشكر جميع الموهوبين الذي أدوا لسقوطي
    Também gostava de agradecer à minha mulher e filhos, pois apoiaram-me muito. Este gajo sorri tanto que já me está a chatear. Open Subtitles كما أود أن أشكر زوجتي و أبنائي الذين كانوا مساندين جداً لترشحي و نافعين جداً.
    Eu gostaria de agradecer a ambos os candidatos pela sua franqueza hoje. Open Subtitles أود أن أشكر كلا المرشحين لتصريحاتهم اليوم
    Gostava de agradecer à Miss Carol Williams, directamente de Chicago, a nossa convidada especial. Open Subtitles أود أن أشكر الآنسة كارول وليامز على طول الطريق من شيكاغو، ضيفنا خاص.
    Mas tenho de agradecer a algumas pessoas depois do que foi uma semana memorável para esta empresa. Open Subtitles ولكن عليّ أن أشكر بعض الأشخاص بعد الأسبوع الباهر الذي مرّ على هذه الشركة
    Gostava de agradecer ao meu advogado e à minha família pelo seu apoio. Open Subtitles أنا أريد أن أشكر المحامي وعائلتي على دعمهم لي
    Antes de ir, gostaria de agradecer ao rapaz que me salvou a vida. Open Subtitles قبيل رحيلي أريد أن أشكر الرجل الشاب الذي أنقذ حياتي
    Agradeço a todos terem vindo e agora, sem mais demoras, o homem responsável pelo último projecto de embelezamento da cidade, Open Subtitles أود أن أشكر الجميع لقدومكم إلى هنا الآن بدون أي تأخير الرجل المسؤول عن مشروع المدينة الجميل والمعاصر
    Tenho que agradecer a cada um de vós, pela vossa dedicação nas últimas semanas. Open Subtitles أريد أن أشكر كل واحدٍ منكم على إخلاصكم في الأسابيع الأخيرة الماضية.
    Lembra-me para agradecer ao oficial de comando ter-me posto a fazer estas viagens todas. Open Subtitles ذكرنى أن أشكر قائد الطيران لأجل جعلى أقوم بهذه الرحلات , حقاً.
    Queria agradecer ao povo asiático por nos receber na vossa terra. Open Subtitles أريد أن أشكر الشعب الآسيوي على استضافتهم لنا على أرضهم
    Esta noite, quero agradecer aos milhares de voluntários, e colaboradores de campanha, que tanto trabalharam em meu nome. Open Subtitles الليلة أريد أن أشكر آلاف المتطوعين وجميع العاملين في الحملة الذين عملوا بكل جهد نيابةً عني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus