Sim, mas preciso de saber que mais estragos colaterais podemos esperar. | Open Subtitles | أريد أن اعرف ما مدى الأضرار التي يجب أن نتوقعها |
Tenho de saber por que o Bobo apareceu na propriedade. | Open Subtitles | يجب أن اعرف لماذا ظهر .بوبو. فجأة عند المنزل |
Tenho a responsabilidade de saber por que veio até cá para enterrar um homem. | Open Subtitles | أنا عندي مسؤولية أن اعرف لماذا جئت طول الطريق هنا لدفن رجل. |
Mas se este homem fosse meu pai, gostava de saber. | Open Subtitles | لكن لو أن هذا الرجل كان أبي لأردت أن اعرف ذلك |
Gostaria de saber um pouco mais sobre ti para além do teu jeito para arranjar carros. | Open Subtitles | فقط أريد أن اعرف عنك عدا عن حقيقة أنك تستطيع إصلاح سيارة قديمة |
O que se passa, Jaime? Diz-me, preciso de saber. | Open Subtitles | ما الذي يحدث جيمي, فقط أخبريني, أحتاج أن اعرف |
Mas gosto de saber que tinha essa opção. | Open Subtitles | و لكن أنا أحب أن اعرف ذلك بالإضافة أنني املك الاختيار |
Preciso de saber como entrou neste escritório e roubou as respostas, Chuck. | Open Subtitles | يجب أن اعرف كيف دخلت إلى المكتب يا تشاك و سرقت الأجوبة |
Preciso de saber que estripe do vírus tens. | Open Subtitles | أريد أن اعرف أيّ فصيلة من الفيروس مصاب أنت بها أو ان كنت مصاب بالفيروس |
Eu fazia este trabalho muito antes de saber que existiam vampiros, e vou continuar a fazê-lo. | Open Subtitles | هي، أنا أَعْملُ هذا الشغلِ من قبل أن اعرف بفترة طويلة حول مصاص الدماء، وسَأَستمرُّ بعَمَلي. |
Devia de saber que ele não aguentava com a cena de sermos amigos. | Open Subtitles | كان علي أن اعرف إنه لا يستطيع التحكم بالصداقه |
Isso era antes de saber que tinhas um tumor cerebral. | Open Subtitles | هذا قبل أن اعرف أنك مصاب بورم في المخ |
Preciso de saber, não posso ficar aqui sentada o dia todo pasmada a olhar para ele. | Open Subtitles | أريد أن اعرف ، لا استطيع الجلوس طوال اليوم مُحدقتاً عليه. |
É bom saber que tenho uns pais tão atenciosos e carinhosos. | Open Subtitles | من الجميل أن اعرف اننى املك والدين عطوفين مثلكما |
Eu deveria saber que isto é uma estratégia Luxan | Open Subtitles | كان يجب أن اعرف أن هذا تكتيك لكسيان |
Preferia passar fome, a saber que a minha comida foi paga... pelas expectativas diminuídas do povo americano. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أجوع نفسي من أن اعرف أن طعامي قد دفع ثمنه من قبل تطلعات ضئيلة للجمهور الأمريكي |
Quero saber o que isto está a fazer no meu lago? | Open Subtitles | أُريد أن اعرف ما يفعله ذلك الشيء في بُحيرتي ؟ |
E estou a tentar descobrir se valerá a pena. | Open Subtitles | لكني أحاول أن اعرف اذا كانت تستحق التكلفه. |
Quero confiar em ti... mas... tenho que saber que me estás a dizer a verdade. | Open Subtitles | أريد أن أثق بك ولكن يجب أن اعرف اذا كنت ستخبرني بالحقيقة |
Mas eu quero saber se � o que tu queres. | Open Subtitles | لكنني اريد أن اعرف إن كنت جيدا بالنسبة لك |
- Como é que eu vou saber? | Open Subtitles | -كيف لى أن اعرف ؟ |