Tens de ir embora, pai. Cada minuto que passas nesta casa, corres perigo, tal como o bebé. | Open Subtitles | يجب أن ترحل يا أبي، بكل دقيقة تمكث بهذا المنزل فأنت بخطر، وكذلك ذاك الطفل |
Não queria deixá-la ir embora, e a sua pobre mente confusa... não foi suficientemente forte para lutar. | Open Subtitles | هو لم يردها أن ترحل وعقلها المربك المسكين ما كانش قوي بما فيه الكفاية لمحاربته |
Agora vivo aqui. Aqui é a minha casa. Tens de sair. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا الآن , وهذا منزلي يجب أن ترحل |
Assim, podes passar algum tempo com os miúdos antes de ires. | Open Subtitles | يمكنك أن تمضي بعض الوقت مع الطفلين قبل أن ترحل |
Farias isso agora, antes de partir? | Open Subtitles | أتفعل هذا . اتفعل ذلك الآن قبل أن ترحل ؟ |
Olha, eu sei que isto vai parecer de doidos, mas preciso que saias daqui e venhas já comigo. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيبدو جنونيا لكنى أريدك أن ترحل من هنا و تأتى معى فى الحال |
Quando a querem mas já não precisam dela, então tem que ir. | Open Subtitles | عندما تريدوها، ولكن لستم بحاجة إليها... إذاً، هي يجب أن ترحل. |
Tenho de controlá-la, por isso, preciso que vás embora. | Open Subtitles | وعليّ أن أسيطر عليه، لذلك أريدك أن ترحل |
A forma mais fácil de se livrar de um fantasma é pedir-lhe que saia. | Open Subtitles | أسهل طريقة للتخلص من الروح هو أن تطلب منها ببساطة أن ترحل |
De homem para homem, senhor, quer conversar com sua esposa antes de ir? | Open Subtitles | من سيد الى أخر يا سيدى ألن تحب أن تتحدث مع زوجتك قبل أن ترحل ؟ |
Sim, não podes dormir aqui. Tens de ir. | Open Subtitles | . انت ، لا يمكنك ان تنام هنا . يجب أن ترحل |
Tem de ir embora daqui, agora. Enquanto ainda há tempo. | Open Subtitles | يجب أن ترحل من هنا الآن ، بينما لا يزال هناك وقت |
Disse-lhe para não se aproximar. Tem de se ir embora. | Open Subtitles | أخبرتك بأنه يجب أن ترحل يجب أن تبقى بعيداً |
E, se não achas isso bem, então, talvez devesses ir embora. | Open Subtitles | ولو أنّك لا توافقني الرأي، فربّما يفضّل أن ترحل أنت. |
A capitão tem razão. Tens de sair antes que o Comissário chegue. | Open Subtitles | النقيب محقة، لابد أن ترحل قبل أن يصل المفوض إلى هنا |
Vão ter de sair antes de começar a nevar. | Open Subtitles | يجب أن ترحل من هنا قبل حلول الشتاء |
Antes de ires, vais ter com Lorde e com Lady Stark e ofereces a tua compaixão. | Open Subtitles | قبل أن ترحل للعاصمة، ستذهب أولاً للسيد والسيدة ستارك يجب عليك أن تواسيهم |
É melhor começares a viver a vida, aqui connosco, quando vens a casa antes de teres de partir outra vez. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأ بالعيش معنا عندما تعود للمنزل قبل أن ترحل ثانيةً |
Eu não quero que te sentes aqui a filmar. Quero que saias. | Open Subtitles | أنا لاأريدكأن تجلس هنا وتصور أنا اريدك أن ترحل |
Não me ouviste. Só tinhas que ir embora. | Open Subtitles | انت لم تستمع لي, فقط كان عليك أن ترحل من هنا |
- Ou talvez não queira que vás para fora durante seis meses. | Open Subtitles | -أو أنها لا تريدك أن ترحل لستة أشهر الأصفاد يا (فينس) |
Não sou anjo, padre, mas sugiro-lhe que saia até eu terminar o meu trabalho. | Open Subtitles | لا لست ملاكاً أيها الأب و لكن أنا أقترح أن ترحل حتى تنتهي أعمالي |
Esta é uma zona restrita. Vai ter que sair daqui e rapido. | Open Subtitles | أنت، إنهـا منطقـة محظورة يارجل يجل أن ترحل من هنا، وأعني بسرعـة |
Podes ver os teus pacientes nesta casa, mas quero que te vás embora depois da última consulta do dia. | Open Subtitles | و تستطيعُ أن ترى مرضاك في هذا المنزل لكنّي أريدُك أن ترحل بعد آخر حصّة |
Recordo-me como a tua barba era um pouco ruiva e como o sol a fazia brilhar, naquela manhã, antes de partires. | Open Subtitles | مثلاً، أذكر حين كانت لحيتك مشوبة باللون الأحمر قليلاً وكيف كانت تسطع تحت الشمس في ذاك الصباح قبل أن ترحل |