Dão boas gorjetas. Mas tens de trabalhar à noite. | Open Subtitles | أنهم يعطون بقشيش جيد.ولكن ستضطر أن تعمل بالمساء. |
E é uma grande honra ser uma mulher iraniana e uma artista iraniana, mesmo que que tenha de trabalhar no Ocidente apenas, por ora. | TED | وإنه لشرف عظيم أن تكون امرأة إيرانية وفنانة إيرانية، حتى لو أن تعمل في الغرب فقط في الوقت الراهن. |
Essa variante significa que o produto consiste em diferentes partes individuais que têm que trabalhar em uníssono. | TED | البديل التراص يعني أن المنتج بأكمله يتكون من الأجزاء الفردية المختلفة التي يجب أن تعمل في انسجام تام. |
Eu quero que trabalhes com ela e quero que tu a vigies tal como ela te vai vigiar. | Open Subtitles | أريدك أن تعمل معها وأريدك لمراقبتها بينما هي ستراقبك |
Há tantas coisas que precisas de fazer na tua vida. | Open Subtitles | هناك كثيرا أكثر أنت من الضروري أن تعمل بحياتك. |
Isso quer dizer que estás disposto a trabalhar para mim? | Open Subtitles | هل يعنى هذا أنك على إستعداد أن تعمل لدى؟ |
Não tens que fazer diálise ao rim umas 2 vezes por semana? | Open Subtitles | ألّا يجب عليك أن تعمل غسيل كلى لكليتك مرتين في الأسبوع؟ |
Quando trabalhamos para alcançar um pico, temos de trabalhar cada vez mais para nos encontrarmos no pico seguinte. | TED | حين تصعد نحو قمة ما، عليك أن تعمل بجهد أكثرلتجد لنفسك قمة أخرى. |
A China fez a escolha e continuará a fazer a escolha, de trabalhar a carvão. | TED | لقد اتخذت الصين الخيار، وسيكون خيارها أن تعمل على الفحم. |
consegue fornecer mais funções. Mas é mais complicada. Não é assim tão simples. Temos de trabalhar com as pessoas. | TED | ولكن هذا لأكثر تعقيداً، فهو ليس بهذه البساطة ويجب أن تعمل مع الناس. |
Se queres alguma coisa na vida, tens que trabalhar para isso. | Open Subtitles | إذا كنت تريد شيء بهذه الحياة فعليك أن تعمل من أجله |
Terá que trabalhar duas vezes mais para manter isso. Mas vale a pena. | Open Subtitles | يجب أن تعمل ضعفي ما تفعله للحفاظ عليه لكنه يستحق ذلك |
Tens que trabalhar, arranjar dinheiro, pagar a renda. | Open Subtitles | لابد أن تعمل, تحصل علي مال و تدفع الإيجار. |
Se não vais cantar, preciso que trabalhes. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد غناء الراب أريدك أن تعمل قليلاً. |
Quero que trabalhes neste projecto de Hollywood. | Open Subtitles | أريدك أن تعمل على مشروع هوليود. |
O Tigre disse que, a partir de agora, tens de fazer tudo à maneira japonesa. | Open Subtitles | النمر قال، من الآن فصاعدا أنت يجب أن تعمل كل شيء علي الطراز الياباني |
Vais ter de fazer melhor do que isso esta noite, burro! | Open Subtitles | يجب أن تعمل أفضل من هذا الليلة، أيها المغفل |
Para que o faça de forma mais responsável, se quer continuar a trabalhar connosco. | Open Subtitles | إذن لو أنّ تتقدّم، أنت يمكن أن تعمل ذلك بمسؤولية أكثر. |
Se queremos que esta instituição trabalhe para nós vamos ter que fazer com que a burocracia se torne sensual. | TED | إن أردنا لهذه المؤسسة أن تعمل لأجلنا، علينا أن نعمل لجعل البيروقراطية جذابة. |
Gostarias de vir trabalhar para a Empresa de papel Michael Scott? | Open Subtitles | هل تريد أن تعمل في شركة مايكل سكوت للورق؟ |
Metemo-lo no dedo e ligamos a ignição. Mas temos de tentar fazer com que funcione. | Open Subtitles | تقوم بتشغيل السيارة ولكن لا بد أن تعمل على انجاح العلاقة |
e tentou inventar uma máquina que fosse capaz de funcionar naquela realidade. E o que ele inventou foi isto, | TED | وحاول أن يخرج بآلة يمكنها أن تعمل في الواقع الذي يواجهه. والذي أخرجه كان هذ الشيء، |
E não trabalhas aos fins de semana. É a melhor altura. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تعمل فى عطل نهاية الاسبوع هذا أفضل وقت |
Da próxima vez que tiver um plano, é bom que resulte. | Open Subtitles | وإذا كان لديك خطة، ينبغي لها أن تعمل بشكل أفضل |
Quero que trabalhe mais... com mais empenho e melhor do que já trabalhou antes. | Open Subtitles | أريد منك أن تعمل لفترة أطول وبجدية أكبر وأفضل من أي وقت مضى. |
Se isso não resultar, podias trabalhar arduamente e ser educado. | Open Subtitles | وإذا هذا لم يفعل المطلوب ، يمكنك دائماً أن تعمل بجد وتكون مهذباً |