"أوشكت" - Traduction Arabe en Portugais

    • quase
        
    • prestes
        
    • ia
        
    • perto
        
    Madellaine sustém a sua respiração tendo quase mergulhado na sua própria morte. Open Subtitles تلتقط مادلين أنفاسها بعد أن أوشكت على السقوط عمودياً لتلقى حتفها
    O pai da minha filha quase foi morto, o meu marido quer deixar-me e descubro que a minha vida pode estar em perigo? Open Subtitles لقد أوشكت على التسبب فى مقتل والد ابنتى وزوجى يريد أن يتركنى و الأن أكتشف أن حياتى ربما تكون فى خطر؟
    Os meus nervos não aguentam isto. A cirurgia está quase terminada? Open Subtitles لا تستطيع أعصابي احتمال هذا هل أوشكت الجراحة على الانتهاء؟
    É melhor ir sentar-se, o concerto está prestes a começar. Open Subtitles يحسن بك الجلوس في مقعدك، فالحفلة أوشكت على البدء
    - Eu ia sair, mas depois adormeceste e como vais ficar uma semana longe queria ficar contigo o máximo possível. Open Subtitles عندما أوشكت أن أغادر لاحظت أنك نائمة وبما أنك ستسافرين أسبوعاً كاملاً وددت أنظر إليك لأطول مدة ممكنة
    Não me vai prender quando estou já tão perto. Open Subtitles لا يمكنك احتجازى بعد أن أوشكت على ذلك
    Como quase perdi o meu nariz, gostava de poder respirar por ele. Open Subtitles ولكننى أوشكت بشده على خساره أنفى أنا أحب التنفس من خلالها
    quase que me mataste! O dinheiro não vale nada se eu morrer! Open Subtitles لقد أوشكت على قتلي لا يعني المال شيئا إن كنت ميتة
    - O quê? Nas últimas 24 horas, quase morreste duas vezes. Open Subtitles في آخر 24 ساعة أوشكت أن تتسبب في مصرعك مرتان
    Ao fim de apenas 45 dias, com este pH muito realista, vemos que a concha dissolveu-se quase por completo. TED بعد 5 أيام فقط فى هذه الحموضه الواقعيه جدا، تستطيعوا أن تروا القشرة وقد أوشكت تماماً على التحلل.
    Ao fim de seis meses, o coral quase se dissolveu totalmente TED بعد 6 أشهر، أوشكت الشعبه على التحلل تماماَ.
    Estou quase pronta. Só me falta encontrar o baton. Open Subtitles أوشكت على الأنتهاء كل ما على فعلة هو إيجاد أحمر الشفاة
    Uma turminha quase pegou eles, mas escaparam. - A gente pega eles na Rua 96. Open Subtitles مجموعة ما أوشكت على الإمساك بهم, لكنهم أفلتوا.
    Tenho estado tão preocupada com o meu trabalho, que quase perdi a noção do tempo. Open Subtitles لقد أصبحت منشغلة جداً بعملي, لقد أوشكت أن أفقد الإحساس بالوقت.
    Despacha-te. A música está quase no fim. Open Subtitles أسرعى فقط أوشكت المقطوعة الموسيقية على الأانتهاء
    Isto é só uma enorme coincidência. Além disso, estou quase a fazer 18. Open Subtitles هذه مصادفة كبيرة فحسب كما أنني أوشكت أن أصبح في الثامنة عشر
    Eu fui alvejado oito vezes este ano... e como resultado, quase tive que faltar ao trabalho. Open Subtitles لقد تم إطلاق النار عليّ ثمانِ مرات هذه السنة ونتيجة لذلك أوشكت التخلف عن العمل
    Estava quase a ter de ir arrumar carros. Não faças isso. Open Subtitles نعم ،لقد أوشكت على بيع الفاكهة فى قارعة الطريق
    - quase me esquecia. Não queremos que roas o gesso, não é? Open Subtitles أوشكت انسى هذا ، لا نريدك قضم الجبيرة يا كلب
    A vida era um inferno, mas estava prestes a tornar-se bastante pior. Open Subtitles كانت الحياة جحيماً لكنها أوشكت أن تصبح اسوأ من الجحيم بكثير
    Disse-lhe que o Dark Army viria atrás dele e não só temos várias pessoas mortas como eu própria ia morrendo ali. Open Subtitles أخبرتك أن جيش الظلام سيأتي لقتله و لم يمت فقط عدة أشخاص و لكن أنا أيضًا أوشكت أن أُقتل
    Passaram-se cem anos e a Nação do Fogo está perto da vitória. Open Subtitles مرت مئة عام وقد أوشكت أمة النار على الفوز بالمعركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus