"أول شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • a primeira coisa
        
    • logo
        
    • primeira coisa que
        
    • Para começar
        
    • Antes de mais
        
    • Em primeiro lugar
        
    • primeira coisa a
        
    Estão prontos? a primeira coisa a fazer quando têm uma escrita indecifrada, é tentar perceber a direção da escrita. TED أول شيء عليك القيام به عندما يكون لديك نصي لا تعرف شيفرته هو محاولة معرفة اتجاه الكتابة.
    a primeira coisa é que o grande mito, o número um, é que não é realmente um crime. TED أول شيء هو أن الخرافة الكبيرة، رقم واحد، هي أن الفساد في الواقع ليس حقاً جريمة.
    Então, a primeira coisa que procuro é um relacionamento entre um humano e uma máquina que seja extremamente crítico. TED إذًا أول شيء سأبحث عنه هو إن كانت هنالك علاقة بين البشر والآلة تلعب دورًا مهمًّا جدًا.
    Bem, se... se o resultado for satisfatório, começa logo amanhã de manhã. Open Subtitles حسنا ، اذا.. إذا كانت درجاته كبيره أول شيء غدا صباحا
    Vai estar na sua secretária logo de manhã, senhor. Open Subtitles لاتخذلني ستكون أول شيء على مكتبك صباحاً سيدي
    Para começar tens de mudar. Open Subtitles أول شيء نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُة لو حبيت أَنْ تَتغيّرَ.
    Antes de mais, posso ensinar-lhe a ter modos. Open Subtitles أول شيء يمكنني أن أعلمك بعض السلوك الحسن.
    Em primeiro lugar, temos de observar o sistema e ver onde estão as pequenas coisas que podemos resolver, com a fricção, onde é que podemos eliminar a fricção? TED علينا أول شيء أن ننظر في النظام ونرى أين توجد أشياء صغيرة نستطيع إصلاحها مع وجود الاحتكاك، أين يمكننا إزالة الإحتكاك؟
    Qual é a primeira coisa que vês quando conheces alguém? Open Subtitles ما هو أول شيء تراه عندما تلتقي بشخصاً ما؟
    Qual seria a primeira coisa que farias se tivesses tinta nas mãos? Open Subtitles الذي أول شيء أنت تَعمَلُ إذا حَصلتَ على الطلاءِ على أيديكَ؟
    a primeira coisa temos de fazer é livrarmo-nos do carro. Open Subtitles أول شيء علينا فعله هو التخلص من هذه السياره
    a primeira coisa a saber sobre os violadores, é que são cobardes. Open Subtitles و أول شيء عليك أن تفهمه عن المغتصبين هو أنهم ضعفاء
    a primeira coisa a fazer, é descobrir a fonte desta tecnologia. Open Subtitles أول شيء علينا أن نفعله هو إيجاد مصدر هذه التقنية
    a primeira coisa que nos ensinam é que, independentemente do que façamos, temos de manter as mãos fora da zona perigosa. Open Subtitles أول شيء يعلمونك إياه في فترة التدريب هو أنه بغض النظر عمّا تفعله أبعد يديك عن منطقة الخطر هذه
    Vemo-la logo. Entramos nela mediatamente, a simetria reflexiva na água. TED أول شيء نراه هو الإنعكاس التماثلي في الماء.
    Ligámos logo de manhã para o banco e descobrimos que foi despedido ontem à noite. Open Subtitles نعم.. سألنا بالمصرف الذي يعمل به أول شيء هذا الصباح ولم نحصل منهم غير انه رحل منذ ليلة أمس
    logo de manhã, temos a nossa primeira sessão de psicanálise. Open Subtitles أول شيء غداً سوف تبدأ دورتنا الأولى من التحليل النفسي
    Hush, não devemos. Amanhã logo pela manhã, falarei severamente com a signora. Open Subtitles أصمتي,لايجب أن نتحدث في ذلك.أول شيء, سأفعله بالصباح,هوالتحدث مع السيدة
    logo que o Francis teve dinheiro, saiu a correr e comprou rosas para mim. Open Subtitles أوه، فرانسيز. هو يَحْصلُ على قليلاً من مال و أول شيء تريد القيام به
    Para começar, tem de ligar o taxímetro. Open Subtitles أول شيء عليك القيام به هو تشغيل العدّاد اللعين
    Olhem, Antes de mais, eu não sou mãe de nenhum de vocês, ok? Open Subtitles لتدركوا , أول شيء لست والدة لأي أحد منكم هنا , حسنا ؟
    Em primeiro lugar, a Betty nunca se apaixonaria por um actor de telenovela. Open Subtitles أول شيء ماكانت بيتي لتقع في غرام بطل مسلسل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus