Ninguém quer mudar a forma como vive para melhorar o mundo, ou porque o devíamos fazer. | TED | لا يريد أحد تغيير طريقة حياته فقط لأنها ستكون مفيدة للعالم، أو لأن علينا ذلك. |
- ou porque eu lhe dei um desgosto. | Open Subtitles | لأنكِ هددته بأنكِ ستريه لأمه؟ أو لأن قلبه قد انفطر حزناً |
E não porque pensas que tens de o fazer ou porque pensas que os outros pensam que devias, mas porque queres. | Open Subtitles | وليس لأنكِ تعتقدين أنه يجب أن تحتفظي به,أو لأن البعض يعتقد أنه يجب أن تحتفظي به,بل لأنكِ أنتِ تريدن هذا |
ou porque as mulheres já não queriam ser protegidas. | Open Subtitles | أو لأن النساء أصبحن لا يرغبن بالحماية بعد الأن |
Porque a equipa inteira usa drogas ou porque o capitão da nossa equipa é um atrasado? | Open Subtitles | لماذا, لأن كل فريق عمل المخدرات, أو لأن لدينا فريق نقيب متخلف؟ |
ou porque a Sabrina não quer saltar a vassoura? | Open Subtitles | أو لأن صابرينا لم ترغب في قفز المكنسة؟ |
Tiram-se vidas porque alguém perdeu uma corrida... ou porque o jantar não foi servido a horas. | Open Subtitles | ارواح تزهق لأن أحدا خسر في الحلبه ذلك اليوم . أو لأن العشاء تأخر |
- ou porque querias isso. - O quê? | Open Subtitles | غريب الأطوار وقليل الحظ. أو لأن هذا ما أردته. |
Sei que fizeste por mim, ou porque foi o que disse a Mellie. | Open Subtitles | وأعلم أنكِ فعلته من أجلي أو لأن ميلي جعلتكِ تظنين أنكِ تفعلينه من أجلي |
Se outra rapariga for violada porque eu não disse nada ou porque qualquer outra pessoa não diz nada... | Open Subtitles | لو تم اغتصاب فتاة أخرى لأنني لم أقل شيئًا أو لأن شخصًا آخر لم يقل شيئا... |
E não era apenas a excitação do caso ou porque as duas queriam um escape. | Open Subtitles | ولم يكون الموضوع فقط الأثارة أو لأن كلاهما أرادتا الهرب من حياتهم |
ou porque acabar com ela evitaria que se envolvesse mais comigo. | Open Subtitles | أو لأن إنهائها... يمنع تدخّل آخر معي وعملي. |
Ele não me ama porque eu sou um bom ser humano... ou porque tenho algumas virtudes. | Open Subtitles | ...وهو لا يحبنى لأنى إنسان جيد ...أو لأن لدى فضائل كثيرة.. إنه يحبتى لأنه |
Porque andavas com o nosso melhor amigo ou porque a minha mulher acha que o teu novo namorado é todo bom? | Open Subtitles | أو لأن زوجتي تعتقد بأن صديقك الجديد مثير للغاية لست كذلك! |
"Cheire o meu", está a chorar porque está triste, ou porque as tuas cuecas são tão grandes que entrou fundo no seu recto? | Open Subtitles | "شم خاصتي" هل تبكي لأنك حزين؟ أو لأن ملابسك الداخلية دخلت بعمق في أمعائك المستقيمة؟ |
ou porque tem apólices de seguro altas nos cavalos e você queria esse dinheiro... | Open Subtitles | أو لأن لديك بوالصة التأمين الكبيرة على خيوله، وأردت المال ... |
ou porque o seu amante foi morto a tiro num dos meus tribunais. | Open Subtitles | أو لأن حبيبك تم قتلـه فـي إحدى محـاكمـي |
ou porque cobre é a fraqueza do demónio. | Open Subtitles | أو.. لأن النحاس هو نقطة ضعف الشيطان |
Não temos o direito de ficar calados só porque é mais fácil ou porque a política ocidental também é incorreta, porque as 5:17 continuam a chegar para demasiadas Amel Zenounes em locais como no norte da Nigéria, onde "jihadis" continuam a matar estudantes. | TED | ليس لدينا الحق أن نبقى صامتين بشأنهم لأنه من السهل فعل ذلك أو لأن السياسة الغربية بها عيوب، بل لأن 5:17 مازالت قادمة للكثير من أمثال أمل زينون في مدن مثل شمال نيجيريا، حيث مازال الجهاديون يقتلون الطلاب . |
ou porque amanhã há lua cheia. | Open Subtitles | أو لأن غداً هو القمر الكامل |