"أى شىء" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada
        
    • alguma coisa
        
    • qualquer coisa
        
    • tudo
        
    • algo
        
    • que for
        
    Não sei de nada; já me meteste demasiado no assunto. Alinha nisto. Open Subtitles لا أعرف أى شىء لقد تورطت معك بما يكفى حتى الأن
    Não posso fazer nada. Ela está a fazer tudo por mim. Open Subtitles لا يمكننى فعل أى شىء انها تفعل كل شىء لى
    Este bar é meu. Não tem nada a ver com ele. Open Subtitles هذه حانتى , هو لا يملك أى شىء ليفعله بها
    Se algo lhe parecer inaceitável, de um ponto de vista legal, olhe para essa câmera se quiser explicar alguma coisa. Open Subtitles إذا بدا لك أى شىء تراه غير مقبول من وجهة نظر قانونية وأردت أن تشرح ، واجه الكاميرا
    Queres que o John e o Tommy saibam alguma coisa disto? Open Subtitles جون وتومي، هل تُريدهم أن يعرفوا أى شىء حول ذلك؟
    Precisamos de fazê-lo acreditar que faríamos qualquer coisa para o apanhar. Open Subtitles نحتاج أن يصدق والدكِ أننا سنفعل أى شىء لنمسك به
    Para si, fará tudo que me mandar dizer a ele para fazer. Open Subtitles أى شىء تخبرنى به و من ثم أخبره به ليفعله لأجلك
    Não sei nada de faca nenhuma. Até quero esquecer esse caso. Open Subtitles لا أعرف أى شىء عن السكين أحاول نسيان تلك القضية.
    Primeiro, isso não resolve nada. E segundo, eu preciso de ti. Open Subtitles أولاً, هذا لن يحل أى شىء وثانياً, أنا أحتاج إليكِ
    Não ouviu nada antes de a governanta a acordar? Open Subtitles لم تسمعى أى شىء إلا عندما ايقظتكِ الخادمة؟
    Quando fores o único, não vais contar nada, não é? Open Subtitles عندما تتخلص منهم لن تقول أى شىء أليس كذلك؟
    Não bebais ou comais nada que eu não vos tenha preparado. Open Subtitles لا تأكلى أو تشربى أى شىء لم أعده من أجلك
    Sabes, a mamã sempre disse que se não vais dizer algo agradável... é melhor que não digas nada. Open Subtitles والدتى كانت تقول دائما، اذا لم تستطع قول شىء لطيف فلا تقل أى شىء على الاطلاق
    Não quero que apanhes frio. Posso fazer mais alguma coisa por ti? Open Subtitles لا أريدكِ أن تصابى بالقشعريرة أيمكننى احضار أى شىء آخر لكِ؟
    Só quero que saibas que se necessitares de alguma coisa... se houver alguma coisa que eu possa fazer... não só nas próximas semanas ou meses, mas quando necessitares. Open Subtitles إذا احتجتِ أى شىء أى شىء أستطيع فعله لكِ وأنا لا أقصد فى الأسابيع القادمة أو فى الشهور القادمة , أنا أقصد فى أى وقت
    Ei. Se vos posso ensinar alguma coisa, nunca se casem. Open Subtitles أهلا ,إذا قمت بتعليمكم أى شىء, لا تتزوجوا ابدا.
    Disse que podia capturar o odor de qualquer coisa. Open Subtitles قُلتَ بأنّنى يُمْكِنُ أَنْ أمسك بعبير أى شىء
    "Se ele me salvar, farei qualquer coisa por ele". Open Subtitles اذا فقط أنقذنى سأفعل أى شىء من أجله
    Desejo realmente que encontre felicidade e qualquer coisa que precise, assim como alguém para amar, não hesite em me chamar. Open Subtitles تيرى ، أتمنى من أعماقى أن تجدى السعادة وإذا احتجت إلى أى شىء كشخص يحبك لا تترددى فى الأتصال بى
    tudo o que fizeres pode ter repercussões em acontecimentos futuros. Open Subtitles أى شىء ستفعله سيكون له أثر فى أحداث المستقبل.
    tudo o que não esteja bem. Não acordem os putos. Open Subtitles أى شىء لا ينتمى إلى هنا ولا تيقظ الأطفال
    Se houver algo que possamos fazer para o ter connosco, apita.. Open Subtitles إذا كان هناك أى شىء يمكننا عمله ليكون معنا، أخبرنا
    Diz-me seja o que for. Só não digas que foi pelo dinheiro. Open Subtitles قولى لى أى شىء باستثناء أنك فعلتها من أجل المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus