"أين نحن" - Traduction Arabe en Portugais

    • - Onde estamos
        
    • Como estamos
        
    • onde estamos a
        
    • onde nós estamos
        
    • Onde estamos nós
        
    • Aonde estamos
        
    • - Onde é que estamos
        
    • Onde é que nós estamos
        
    • Para onde
        
    • Onde raio estamos
        
    • Como é que estamos
        
    • onde vamos
        
    • onde nos encontramos
        
    - Onde estamos? - Cano de descarga, acho eu. Open Subtitles أين نحن - تخميني على الأنابيب الطافحة -
    - Onde estamos? Open Subtitles أين نحن على أي حال؟
    De qualquer maneira, Como estamos com o homicídio escolar? Open Subtitles على أي حال، أين نحن على والقتل المدرسة الإعدادية؟
    Tens alguma ideia para onde estamos a ir, ou vais só a conduzir? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة أين نحن ذاهبين أم أنك تقود السيارة فقط؟
    Será que poderia me mostrar onde nós estamos no mapa? Open Subtitles هل يمكن أن تريني أين نحن على الخريطة هنا؟
    Tive sorte em encontrá-lo. Onde estamos nós, propriamente? Open Subtitles كنتُ محظوظةٌ بأنني وجدَتُك حقاً أين نحن بالضبط؟
    Não faço ideia Aonde estamos. Open Subtitles أعني,ليس لدي أدنى فكرة أين نحن
    - Onde é que estamos? Open Subtitles أين نحن على أي حال؟
    - Onde estamos? Open Subtitles أين نحن بحق الجحيم؟
    - Onde estamos? Open Subtitles أين نحن يا بوبس ؟
    Olá, Dra. Rand. - Onde estamos, exactamente? Open Subtitles "أهلا، د."راند أين نحن بالضبط؟
    - Onde estamos? Open Subtitles يا رجل, أين نحن ؟
    - Levaste um tiro. - Onde estamos? Open Subtitles اطلق عليك أين نحن
    Como estamos com o modulador de GPS? Open Subtitles أين نحن حسب المغير المغناطيسي لتحديد المواقع ؟
    Com quem disse que trabalha? Como estamos com o David? Apartamento limpo. Open Subtitles لحساب من تعملين مجدداً؟ أين نحن بخصوص دايفيد؟
    Monty, Como estamos na localização da origem dessas comunicações entre o Hanim e a Emma? Open Subtitles مونتي . أين نحن من تتبع الأصول لهذه الأتصالات بين هانيم و أيما ؟
    É minha herança da família. Apropriado, considerando para onde estamos a ir. Open Subtitles انها ميراث عائلتي من المناسب النظر أين نحن ذاهبون
    O Ivan sabe onde nós estamos. Open Subtitles انه ليس خطأى، ايميجولز الان ايفان يعرف أين نحن
    A questão é saber Onde estamos nós. Open Subtitles أعتقد السؤال، "أين نحن ذهبنا؟ "
    Aonde estamos a ir? Open Subtitles إلى أين تسير علاقتنا؟ "= إلى أين نحن ذاهبان؟"
    - Onde é que estamos? Open Subtitles أين نحن بالضبط؟
    Onde é que nós estamos? Open Subtitles أين نحن على أيٍ؟
    Deixa-o falar o que quiser. Apenas diz-me Para onde vamos. Open Subtitles دعية يتكلم كما يريد إخبرنى فقط أين نحن ذاهبين
    Vamos limpar-nos, ver Onde raio estamos, e voltar para a estrada principal. Open Subtitles سوف نعرف أين نحن بحق الجحيم... وسنعود إلى الطريق السريع، إتفقنا؟
    Não, não, não. Eu quis dizer, Como é que estamos em encontrar o dinheiro? Oh. Open Subtitles لا ، لا ، قصدت أين نحن من هذا في إيجاد لامال ؟ حسنا ، باركر يقول أنه ليس هناك مخططات خزائــن في الطابق العلوي
    Quer dizer, eu compreendo como nós chegamos onde nos encontramos hoje. Open Subtitles أعني ، بينما أفهم كم وصلنا إلى أين نحن اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus