| É uma resposta difícil, e ainda não tenho a resposta perfeita. | TED | إنه سؤال صعب. حتى الآن لا أملك له إجابة شافية. |
| Mas o percurso para uma resposta tem sido bastante estranha. | TED | و لكن رحلة البحث عن إجابة بدأت بصورة غريبة |
| Hoje, a humanidade responde a perguntas que não se põe. | Open Subtitles | الإنسانية تحيا على إجابة أسئلة لم تُسأل. |
| Podem imaginar que, para a Zâmbia completa, responder a essa única questão | TED | تستيع أن تتخيل ذلك, لكامل دولة زامبيا, إجابة ذلك السؤال فقط |
| Talvez tenha uma resposta para Isso. Quer dizer, então, crianças. | Open Subtitles | قد يكون لدي إجابة لهذا أعني بربكم يا أطفال |
| Ninguém atende. Pode estar a tomar banho. | Open Subtitles | لا إجابة, قد يكون يستحم أو يقوم بعمل شيء ما |
| Sei que é mais fácil atender as preces de um homem... que atendeu as preces de outros homens. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه من الأسهل إجابة دعوات الرجل الذي يلبي طلبات الآخرين |
| Havia uma resposta óbvia, mas o que Jobs respondeu atordoou o jornalista. | TED | توجد إجابة واضحة لهذا، لكن ما قاله جوبز أذهل الصحفي بشدّة. |
| Depois dividimos a plateia em grupos de cinco, e pedimos-lhes que chegassem a uma resposta em grupo. | TED | ثم قمنا بتقسيم الحشد إلى مجموعات من خمس أفراد، وطلبنا منهم التوصل إلى إجابة جماعية. |
| Porque não me dão uma resposta simples e directa? | Open Subtitles | و لماذا لا يعطينى أحد إجابة مباشرة بسيطة. |
| Desculpe: esteve, ou não esteve. "Supostamente" não é uma resposta. | Open Subtitles | آسفة هل كنتَ هناك أم لا, أريد إجابة قاطعة |
| Há razões práticas para querermos saber a resposta a esta pergunta. | TED | الآن. هناك أسباب عملية للرغبة في معرفة إجابة هذا السؤال. |
| Muito bem. Queres a resposta curta ou a longa? | Open Subtitles | حسناً، هل تريد إجابة مطولة أم إجابة قصيرة؟ |
| Prometi respeitar a sua privacidade, mas já se passaram oito horas e ela não me responde. | Open Subtitles | لكن لثمان ساعات، اتّفاقنا على وسيلة الاتّصال قد ولّى من دون إجابة. |
| Tem alguma forma de responder a Isso sem te irritar? | Open Subtitles | هل هناك إجابة علي هذا السؤال لن تجعلك مجنونة؟ |
| Não temos resposta para a questão que se nos coloca: | Open Subtitles | وليس لدينا إجابة عن السؤال الذي يدور في عقولنا |
| Não atende o telefone. Sem morada. | Open Subtitles | لا إجابة على الهاتف النقال ولا يوجد عنوان |
| E a única coisa que me impediu de atender a essas orações, eram as vozes dos homens nos outros quartos... | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي أبقاني ،من إجابة تلك الصلوات |
| O meu gabinete tenciona acusar Clay Shaw de perjúrio nas quinze respostas aqui ouvidas hoje, pois todas elas foram falsas. | Open Subtitles | مكتبي يتهم كلاي شو بشهادة الزور الصريح في 15 إجابة قدمها هذا اليوم ليس بينها كلمة واحدة حقيقية |
| Isso não é um teste não existe resposta errada | Open Subtitles | إنه ليس اختبارًا ولن يكون هناك إجابة خطأ |
| Não, eu quero que responda primeiro às minhas perguntas. | Open Subtitles | لا ، إننى أريد إجابة على أسئلتى أولاً ، سيدى الفارس |
| Depois, és tu que respondes às perguntas dele. | Open Subtitles | ثم تحصل على إجابة جميع أسئلته. كيف هذا الصوت؟ |
| Estou a fazer-te uma proposta. Basta responderes sim ou um não. | Open Subtitles | انا أقدم لك إقتراح مباشر وكل ما أريدة إجابة مباشرة نعم أم لا |
| do que alguma vez soubémos. E somos capazes, finalmente, de responder à pergunta | TED | أكثرَ مما كنا نعرفه سابقاً. ها نحنُ قادرون، أخيراً، على إجابة السؤال |