Para mim, o mau endereçamento era uma frustração irritante, mas, para milhares de milhões de pessoas, é uma enorme ineficiência comercial, danifica gravemente o crescimento de infraestruturas e pode custar vidas. | TED | بالنسبة لي، كانت العنونة السيئة مصدر إحباط مزعج، لكن بالنسبة لملايين الأشخاص كانت تعني عدم كفاءة كبيرة في الأعمال، تعرقل نمو بناهم التحتية بشكل كبير، وقد تكلفهم أرواحاً. |
E a grande frustração do papai é que não consegue me treinar. | Open Subtitles | أما سبب إحباط أبى الكبير فى الحياة فهو عجزه عن كسر إرادتى. |
Estamos a Abortar a entrada. | Open Subtitles | سيتم إحباط الاقتحام، أكرر إحباط الاقتحام |
O código de abordagem, no caso de haver necessidade de Abortar será "Carne com Milho", por alguma razão. | Open Subtitles | رمز إحباط العملية , في حالة إضطررنا لإحباطها هو : لحم مُعلب لأي سبب |
As pessoas com uma depressão leve não têm essa tendência, ao contemplar o futuro. | TED | الأشخاص الذين لديهم إحباط معتدل، ليس لديهم أيّ ميل عندما ينظرون إلي المستقبل. |
Olha, isto é frustrante para todos nós. | Open Subtitles | أنظرى إنها مجرد إحباط ، بالنسبة لنا جميعا |
Bem, sem decepção é difícil apreciar a vitória. | Open Subtitles | نعم،حسناً، من دون إحباط أنت لاتستطيع تقدير النصر |
Além disso, só irás dar-lhe uma desilusão ainda maior. | Open Subtitles | إضافةً إلى، أنت فقط تَضِعُه فوق ل إحباط أكبر. |
Um sinal do universo a dizer-nos que precisamos de resolver este caso juntos. Você não quer decepcionar o universo, quer? | Open Subtitles | تقول أننا يجب أن نحلّ هذه القضية معاً لا تريدين إحباط الكون ، أليس كذلك؟ |
Então, posicionei-me, um dia de frustrações atrás de mim. | Open Subtitles | لذا هيأت نفسي، أجل... إحباط يوم كامل خلفي. |
Ele descarregava a sua frustração com a vida no rio, todas as manhãs. | Open Subtitles | كان يخرج كل ما بداخله من إحباط من هذه الحياة ،كل صباح في النهر |
Se conseguirmos afastar os clientes do centro de alimentação, ajudará os quiosques e diminuirá a frustração dos compradores. | Open Subtitles | بعيداً عن قاعة الطعام , سيساعد هذا في تقليل الضوضاء وتخفيف إحباط العملاء |
És um homem com uma frustração interna, de origens humildes, | Open Subtitles | انت رجل لديك إحباط من داخلك وُلدت من دم عامة |
Alfa para Hovland. Abortar operação. Falso alarme. | Open Subtitles | من ألفا إلى هوفلند،تم إحباط العملية إنذار كاذب |
Repita, Abortar manobra | Open Subtitles | إحباط المناورة. كرر، إفشال مناورة. |
Para corromperes todo o ficheiro comprimido, clica em "Abortar" na janela de transferência de dados. | Open Subtitles | لإحداث تلف بالملف المضغوط بشكل كُلي اضغطي على " إحباط " على نافذة نقل البيانات |
Mas as pessoas com uma depressão grave têm tendência para o pessimismo. | TED | لكن الأشخاص الذين لديهم إحباط شديد، يملكون ميلاً للتشاؤم. |
Esse policial tem um quadro de depressão ou de problema mental? | Open Subtitles | هل لهذا الضابط تاريخ إحباط وأمراض نفسية؟ |
E o mais frustrante é que... não és capaz de mo contar. | Open Subtitles | ما الذى تسبب فى إحباط بهذا الشكل ويمنعك من الأستمرار فى حياتك كما تريدين ؟ |
Primeiro, precisava de lidar com a decepção do meu pai, quando soube da minha trajectória descendente. | Open Subtitles | -في البداية احتاجها للتعامل مع إحباط أبي عندما علم بطريقي الذي أسلكه نحو الهاوية. |
Esse fracasso foi uma grande desilusão para ele porque ele sonhou com algo assim a vida toda. | Open Subtitles | ذلك الفضل كان إحباط كبير له، أعرف، لأنه كان يحلم بشيء كهذا طوال حياته، |
Eu sei como é decepcionar toda gente, mas nunca pensei decepcioná-la. | Open Subtitles | أعرف شعور إحباط الجميع ولكن لم أعتقد أنني سأخذلها. |
Agora, imaginem a vida sem frustrações... | Open Subtitles | الآن فقط تخيلوا حياة بدون إحباط. |
A defesa neste caso tentou continuadamente frustrar as nossas tentativas, erguendo todas as objecções possíveis, ameaçando com um Armagedom na relações internacionais, mas coloquemos as coisas em perspectiva. | Open Subtitles | أن المتهمون في هذه القضية حاولوا بإستمرار إحباط محاولاتنا رفع كل أعتراض ممكن، الذي يهدد بحرب فانية في العلاقات الدولية، لكن دعونا نضع الأمور في المنظور هنا. |
Felizmente, esses planos foram frustrados por um informador do FBI. | TED | لحسن الحظ،تم إحباط هذه المخططات من طرف عميل بكمتب التحقيقات الفدرالي. |