Eu li nalgum lado que quanto mais activo o bebé, maior a hipótese de ser um menino. | Open Subtitles | لقد قرأت في مكان ما أنه كلما كان الجنين نشيطا كلما زاد إحتمال أنه صبي |
Há alguma hipótese de encontrarmos os teus antigos colegas? | Open Subtitles | هل هناك إحتمال أن نصادف أحد زملائك القدامى؟ |
É possível que o doente fique limitado para sempre. | Open Subtitles | هناك إحتمال قوى أن يكون هناك قصور فى المريض |
Um possível 187 na esquina da Crenshaw com a Century. | Open Subtitles | إحتمال وقوع جريمة عند تقاظع شارعي كرينشو وسينتشوري |
Será julgada e provavelmente enviada para uma instituição para loucos criminosos. | Open Subtitles | ستذهب الى المحاكمة إحتمال تكون مثبتة في معهد للجرائم المجنونة |
No laboratório, há muito menos hipóteses de ser morto. | Open Subtitles | في المختبر، هناك إحتمال أقلّ أن تتعرض للقتل |
Creio que há uma forte possibilidade de o Cyrus ser de Krypton. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك إحتمال كبير أن يكون سيرس من كوكب كريبتون |
Existem, pelo menos, três possibilidades. uma possibilidade é que, à medida que eu ganho peso, faz com que tu ganhes peso. | TED | هناك على الأقل ثلاث إحتمالات. أولاً، إحتمال أنه، بينما أكتسب انا الوزن، يتسبب ذلك في إكتسابك للوزن، |
A hipótese de alguma dessa vida não ser mais inteligente que nós também é uma ideia remota. | TED | أو حتى عدم إحتمال وجود حياة أذكى من التي على الأرض تبدو فكرة غريبة. |
queria que usássemos uns óculos baratos de cartão para não haver hipótese nenhuma de danificarmos a vista. | TED | بدلا عن ذلك أرادنا أن نستخدم نظارات رخيصة كرتونية حيث لا يكون هناك أي إحتمال أن تتلف أعيننا |
- Posso não ter problemas. - Tens uma hipótese em cem. | Open Subtitles | أمي هناك إحتمال أنه لاشيئ يقلق بقلبي واحد بالمائة |
Há a hipótese de o portal se fechar por si só. | Open Subtitles | هناك إحتمال أن تنفصل البوابة من تلقاء نفسها |
Temos um possível submarino submerso na marca 0-4-7. Designando contacto como Master 2-8. | Open Subtitles | من السونار إلى غلافة التحكم لدينا إحتمال وجود غواصة في الإتجاه 047 |
Senhor, um possível sbmarino submerso, na marca 0-4-9, designado por Master 2-8. | Open Subtitles | لدينا إشتباه في وجود غواصة في الإتجاه 049 ، إحتمال من نوع ماستر 28 |
Só preciso de saber se é possível. | Open Subtitles | أنا.. أنا أريد أن أعرف إن كان هناك إحتمال |
provavelmente é apenas um miudo de um dos quartos ao lado. | Open Subtitles | إحتمال أن يكون مجرد طفل من إحدى الغرف المجاورة لك |
Quais são as hipóteses de vocês passarem por El Paso assim que comecei a pedir boleia? | Open Subtitles | يا شباب ماهو إحتمال مرووركم بإلباسوا ؟ فقط كما بدأت للسّفر ؟ |
Há apenas uma possibilidade de que seja verdade. | Open Subtitles | إنه مجرد إحتمال أن ذلك الرجل كان يقول الحقيقة |
Nao ha possibilidades se as coisas permanecerem como estao. | Open Subtitles | لن يوجد إحتمال إذا بقيت الأمور كما هى الآن |
Estamos a fazer tudo o que podemos, mas talvez ele perca a perna. | Open Subtitles | لكن هناك إحتمال أن نبتر ساقه , لذلك لا تضغط عليه |
Não consigo aguentar mais. | Open Subtitles | أنا أخبرك, لا يمكنني إحتمال المزيد من هذا |
possíveis documentos forjados na 10 e na 11. Senhor? Senhor? | Open Subtitles | إحتمال وجود وثائق مزوّرة في 10 و 11 سيدى.. |
Tenho posto as minhas teorias das probabilidades em prática. | Open Subtitles | أنا أريد وضع نظرياتي في إحتمال إستخدامها العملي |
Seria de esperar que, diminuindo a probabilidade de serem apanhadas, as pessoas fizessem mais batota mas isso não aconteceu. | TED | ستتوقع أن إحتمال أن يتم ضبطك متلبساً ينخفض، سيغش الناس أكثر، لكن مجدداً، لم تكن تلك الحالة. |
Senhora, se meter um pé diante do outro, é menos provável perder ambos os pés por causa de um IED. | Open Subtitles | سيدتي، إذا قمتِ بوضع قدمٍ أمام الأخرى سيقل إحتمال أن تفقدي قدميكِ إذا ما تم تفجيرنا بعبوات ناسفة |