"إدارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • A
        
    • administrar
        
    • governar
        
    • os
        
    • gerência
        
    • direcção
        
    • comando
        
    • comandar
        
    • controlar
        
    • Management
        
    • governo
        
    • gerimos
        
    • gestão do
        
    • de gestão
        
    • as
        
    Espero colocar A tecnologia em órbita para que possamos controlar o planeta inteiro com tecnologias com esta. TED أتمنى ان أضع التقنية في قمر صناعي لكي نستيطع إدارة الكوكب بأكلمه بمثل هذه التقنيات
    Posso administrar A organização melhor do que o Rowan. Open Subtitles يمكنني إدارة تلك المنظمة إدارةً أفضل من راون
    Se ela acha que pode governar melhor que o Presidente Grant, então, ela pode concorrer contra ele nas eleições. Open Subtitles وهو وظيفتها إن كانت نائبة الرئيس لانغستون تظن أن بإمكانها إدارة الدولة أفضل مما يفعل الرئيس غرانت
    Eu pressenti que seria um problema quando me apercebi que os MBAs estavam rapidamente A tornar-se num bem perecível. Open Subtitles لقد شعرت بوجود مشكلة عندما أدركت أن الماجستير في إدارة الأعمال سرعان ما أصبح سلعة قليلة القيمة
    Chega. Esta tripulação de box mudou oficialmente de gerência. Open Subtitles أنتهى الآمر, طاقم العمل أصبح لديه إدارة جديدة
    Estava numa teleconferência à porta fechada entre o Lionel e A direcção. Open Subtitles كنت بإجتماع مغلق بالهاتف بين ليونيل ومجلس إدارة شركة لوثر كورب
    Eu comando A táctica de terreno. Se não sabes dirigir A UAT, arranja quem saiba. Open Subtitles أنا القائد التكتيكى فى الميدان اذا كان لا يمكنك إدارة الوحدة فاحضر شخصاً يمكنه
    Quão difícil é comandar um grupo terrorista do outro lado do mundo? Open Subtitles كم مدى صعوبة إدارة مجموعة إرهابية من الطرف الآخر للعالم ؟
    A Dairy Management foi criada em 1995 como arma de marketing para A indústria dos lacticínios. Open Subtitles إدارة الألبان أنشئت عام 1995 لمساعدة تسويقية لصناعة الألبان
    Aceitei um emprego na cidade de Nova Iorque, mas rapidamente fiquei frustrado com A lentidão da burocracia governamental. TED حصلت على عمل مع إدارة مدينة نيويورك، لكنني سرعان ما أحسست بالإحباط بسبب بطء بيروقراطية الحكومة.
    Mas A FDA disponibilizou uma base de dados fenomenal. TED ولكن توفّر إدارة الأغذية والدواء قاعدة بيانات ثريّة.
    Desde então, aprendemos A adaptarmo-nos gerindo muitos dos fatores que provocam mortes, como A exposição ao ambiente e A alimentação. TED ومنذ ذلك الحين، تعلمنا التكيّف عن طريق إدارة العديد من العوامل التي تسبب الوفيات، مثل التعرض البيئي والتغذية.
    Se eu pudesse administrar um trabalho com robôs talvez estivesse bem. Open Subtitles إذا كان فقط يمكنني إدارة عملية بواسطة الألات , ربما سأنجح
    Usamos o método de dupla protecção para administrar o composto, o que significa que nem vocês nem nós sabemos quem recebeu A dose e quem não. Open Subtitles نستخدم الطريقة الثنائية لفاقد البصر في إدارة المركب والذي يقول انه لا انت ولا نحن نعرف من إستلم الجرعة الواضحة والذي لم يأخذها
    Com efeito, pensar num robô que vem do futuro para nos ajudar A governar o país soa de forma aterradora. TED في الحقيقة فمجرد التفكير برجل آليّ قادمٍ من المستقبل لمساعدتنا في إدارة حكوماتنا يبدو مرعباً.
    Ele não sabe coisa nenhuma sobre governar uma cidade. Open Subtitles أنه لا يعرف أي شئ إطلاقاً عن إدارة مدينة
    Que acontece quando A DEA substituir os seus agentes mortos? Open Subtitles ماذا سيحدث حينما تستبدل إدارة مكافحة المخدرات عملاءها الأموات؟
    O Jacknife's tem nova gerência, mas o negócio continua como sempre. Open Subtitles جاكنيف تحت إدارة جديدة لكنه لا يزال في العمل كالمعتاد
    Por isso se alguém da direcção da escola perguntar, eu vim sozinha, e sai antes da sobremesa. Open Subtitles لذا إن سأل أي شخص من إدارة المدرسة فإني أتيت وحيدة وغادرت قبل تقديم التحلية
    Ele recrutou-me para o programa, depois deixou o F.B.I. para ajudar no comando da Homeland Security. Open Subtitles جنّدني بالبرنامج، ثم ترك مكتب التحقيقات ليساعد في إدارة الأمن القوميّ
    Faz com que à Polícia e CHP saibam que A Divisão de Poderes está A comandar A rede. Open Subtitles تأكدوا من إبلاغ شرطة المدينة والمحطات المشتركة للحرارة والطاقة بأن إدارة الخارقين تتحكم في شبكة الطاقة
    Fui dirigir um dos blocos de celas e controlar aquelas centenas de homens. TED عملي كان إدارة واحدة من مجموعات الخلايا هذه والسيطرة على هؤلاء المئات من الرجال.
    Financiada pelos agricultores e supervisionada pelo USDA, A Dairy Management ajudou A inundar o mercado com queijos tentadores. Open Subtitles تمويلها من قبل المزارعين بإشراف قسم الزراعة إدارة الألبان ساعدت بإغراق الأسواق بجبنة منظرها جيد
    Você está A dois passos da gestão do governo neste planeta. Open Subtitles أنتِ على وشك خطوتين من إدارة الحكومة على ذلك الكوكب
    Quero fazer um caso realista, baseado em provas, atrevo-me A dizer um caso representativo, para repensarmos o modo como gerimos as nossas empresas. TED أريد أن أقدم حالة قوية، مبنية على أدلة، وإن كنت أجرؤ حالة تتسم بروح المحاماة، لنعيد التفكير بكيفية إدارة أعمالنا.
    O William é um dos herdeiros da fortuna da família, mas não está ligado à gestão do negócio. Open Subtitles ويليام أحد الورثة في العائلة , هذا صحيح و لكن لا شأن له في إدارة العمل
    Foi Eric Neal, do Serviço de gestão de Minerais. Open Subtitles كان معنا إيريك نيل من إدارة خدمات المعادن.
    as provas eram todas baseadas em dados, dados da FDA, dados de Stanford, dados de Vanderbilt, dados de Harvard. TED كانت كلّها أدلة للبيانات، بيانات من إدارة الأغذية والدواء، من جامعة ستانفورد، من جامعة فاندربيلت وجامعة هارفرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus