Ao fim de um ano que vendeu... o controle negócio de aluguer de autos ele demitiu-se da administração... e formou uma nova empresa, é assim? | Open Subtitles | حوالي سنة، بعد أن باع السيطرة الأساسية في عمل تأجير السيارة إستقال من اللجنة وشكّل شركة جديدة هل هذا صحيح؟ |
As regras do departamento consideram-no justificado, mas, ainda assim, o chefe demitiu-se. É um pouco suspeito. | Open Subtitles | قانون القسم يسمح بهذا لكن الرئيس إستقال رغم ذلك، هذا يثير التساؤل |
Ele demitiu-se antes da bomba ter sido associada à empresa. | Open Subtitles | إستقال قبل أن يتم ربط هذه الشركة إلى ذاك التفجير |
Mas, um dia, o nosso baixista desistiu, certo? | Open Subtitles | لكن على أي حال، عازف إيقاع الفرقة إستقال في يوم ما |
Ele é o segurança que eu vim substituir. Ele cortou-se todo e despediu-se. | Open Subtitles | انه حارس الأمن الذي تم إستبداله بي ذلك الرجل شرح نفسه ومن ثم إستقال |
- Sim, mas saiu no ano passado para voltar à escola. | Open Subtitles | أجل, لكنه إستقال العام الماضي ليعود للدراسة |
Estás a falar do ex-balconista da banca, o meu amigo Seymour, que se demitiu, porque um narcisista... | Open Subtitles | مهلاً, تقصد بائع الكشك السابق, صديقي, (سيمور) لقد إستقال بسبب مغرور رمى الفطيرة على رأسه |
E pouco depois deste jantar muito pouco romântico e constrangedor, demitiu-se do emprego e desapareceu da sociedade. | Open Subtitles | بعد هذا العشاء غير الرومانسي و المحرج بفترة قصيرة إستقال من وظيفته، وأنعزل عن الجميع بشكل تام |
demitiu-se para ir para um dos nossos concorrentes? | Open Subtitles | هل إستقال ليذهب إلى أحد منافسينا؟ |
Ele demitiu-se. Estava a ser investigado por roubo. | Open Subtitles | إستقال, و قد تم التحقيق معه بداعي النهب |
demitiu-se para não ser acusado de corrupção, no escândalo Rampart, em 1998. | Open Subtitles | لقد إستقال من تهم فساد " عام 1998 في فضيحة " رامبارت |
- A florista demitiu-se. | Open Subtitles | بائع الزهور إستقال |
O Jack Doyle demitiu-se, com a condição, que ele e apenas ele, seja considerado responsavél . | Open Subtitles | جاك دويل) إستقال مُقِـراً) بأنه هو وحده المسؤول |
O urso falante era tão mau que o Seth MacFarlane desistiu de lhe dar a voz depois da segunda temporada. | Open Subtitles | حديث الدب كان سيئا للغاية، سيث ماكفارلن إستقال من صوته بعد الموسم الثاني. |
Diz que ele desistiu de repente no auge da sua popularidade há cerca de oito anos, mas não diz a razão. | Open Subtitles | يقول أنه إستقال فجأة وهو في قمة شعبيته منذ ثماني سنوات -لكن لا يقول لماذا |
despediu-se do programa sem uma justificação. | Open Subtitles | " لقد إستقال من تقديم البرنامج، ولم يبوح بكلمة واحدة" |
Não, desculpe, o Barry despediu-se hoje. | Open Subtitles | لا .. أنا آسفـة ، بيـري إستقال اليوم |
Ele saiu para fazer uma viagem à volta do Mundo. | Open Subtitles | لقد إستقال ليأخذ رحلةً حول العالم |
- O Stan ficou tão inspirado que se demitiu para procurar por antiguidades perdidas. | Open Subtitles | كان (ستان) مُلهماً بشدّة، إستقال من وظيفته كمُحاسب للبحث عن الآثار المفقودة. |
Talvez voltou a perder a memória e esqueceu-se que largou o trabalho. | Open Subtitles | ربما فقد ذاكرته مجدداً و نسِيَ أنه إستقال من عمله. |
Meu editor acabou de se demitir, e meus livros não estão sumindo das prateleiras. | Open Subtitles | محرّري إستقال وكتبي لم تحقق مبيعات |
John Mitchell demite-se de presidente da CREEP... para passar mais tempo com a família. | Open Subtitles | جون ميتشل إستقال من رئاسة لجنة ترشيح الرئيس نيكسون لفترة ثانية قال أنه يريد قضاء المزيد من الوقت مع عائلته |
Disseram que se despediu à seis meses atrás. | Open Subtitles | قالوا أنه إستقال منذ 6 أشهر |