Se te irritares um segundo ou se tentares impressionar uma rapariga com uma jogada, alguém pode magoar-se com gravidade. | Open Subtitles | إذا غضبت فقط لثانية أو أردت إثارة إعجاب فتاة بحركة مثيرة يمكن أن يصاب أحد إصابة خطيرة |
Se tiver de trabalhar para impressionar a minha filha. | Open Subtitles | أعني، إذا كنت مضطراً للعمل لأثير إعجاب فتاتي |
Mas acho que é um teatro para impressionar as damas. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن كل هذا تمثيل لإثارة إعجاب السيدات |
Eu sei que você não pediu, mas conseguiu a minha admiração. | Open Subtitles | أعلم أنّك لم تطلبي منّي أيّ إعجاب ولكنّكِ قد نلتيه |
Queres arriscar a nossa vida e o nosso futuro por uma... paixoneta de crianças? | Open Subtitles | تريد أن تخاطر بحياتنا و مستقبلنا لأجل مجرد إعجاب طفولي؟ |
Isto é apenas uma paixão de verão. Não é amor verdadeiro. | Open Subtitles | هذا مجرد إعجاب خلال الصيف ليس حباً حقيقياً |
Se calhar se um fraquinho de um assistente é tão importante para nós, é porque não estamos a dar o devido valor ao que sentimos um pelo outro. | Open Subtitles | إذا كان إعجاب مساعدك يهمنا كان من المفروض علينا أن نقدّر بعضنا أكثر |
O primeiro trabalho de Phillip chamava-se "Poeira". Erik ficou impressionado. | Open Subtitles | فيليب أطلق على عملة الاول بـ غبار ، العمل الذي أثار إعجاب إريك به |
Um grupo quer gabar-se, impressionar outros piratas com as suas habilidades, criatividade, os seus códigos nunca vistos. | Open Subtitles | تود مجموعة التباهي لأثارة إعجاب قراصنة آخرين بمهاراتهم، بأبداع رموز برمجية لم يسبق أن رأوها |
Só em momentos de angústia existencial ou para impressionar uma namorada. | Open Subtitles | لا,فقط فى الأوقات التى أكون قلق فيها أو لأثير إعجاب فتاة |
Onde está a carne?" Quero impressionar as pessoas, Lisa. | Open Subtitles | ياقوبر، أين اللحم؟ أنا أحاول إثارة إعجاب الناس ياليسا لاتستطيعين كسب الأصدقاء بالسلطة |
E ele quer impressionar a Marge, uma mulher super de quem gosta. | Open Subtitles | يريد إثارة إعجاب مارج هذه السيدة الممتازة التي يحب |
E há um pássaro na copa da floresta tropical brasileira que tem, talvez, o meio mais antigo de tentar impressionar a fêmea. | Open Subtitles | وثمّة طائر واحد بظلة الغابة البرازيلية المطيرة هنا الذي يمتلك ربما أغرب طريقة لمحاولة إثارة إعجاب الإناث |
Cala-te. Como é que sabes que ele não está a fazê-lo.. para impressionar os seus amigos? | Open Subtitles | إسْكت، كيف تعرف أنّه ليس يعمل ذلك لإثارة إعجاب أصدقائه؟ |
... pelas nossas recordações, admiração e respeito por ele, que perduram mesmo depois da sua vida na terra. | Open Subtitles | في ذاكرتنا سيبقى كل إعجاب وإحترام له الذي عاش سنوات حياته على الأرض |
Aquela noite quando Kitty deu sua rosa para mim e minha admiração transformou-se em amor. | Open Subtitles | كتلك الليلة حين رمت كيتي زهرتها إليّ معبرة عن إعجاب تحوّل إلى حب |
É uma miúda de 9 anos com uma paixoneta, não candidata a presidente. | Open Subtitles | انها فتاة عمرها 9 سنوات و لديها إعجاب ليست مرشحة رئاسية |
Ele era o tipo novo na redação, a minha relação com o Don estava péssima e tive uma paixoneta estúpida por ele durante cinco minutos. | Open Subtitles | كان الشاب الجديد في العمل وعلاقتنا أنا ودون كانت تمرّ بمرحلة سيئة لذا عشت لحظة إعجاب غبية به لخمس دقائق فقط |
Ofende minha alma ver um camarada robusto, de peruca... desfraldar a paixão e fazer dela um trapo... perfurando os ouvidos da plebe, cuja maior parte... só é capaz de se mostrar atoleimada e barulhenta. | Open Subtitles | فعليك أن تضيف الاعتدال حتى تلقيهـا بسهولة إنني أنزعج جدا عندما أسمع صوتا عاليا أو أشاهد ممثلا يلبس شعرا مستعارا ، يحول مشاعره إلى صراخ وبذلك ينال إعجاب أراذل الناس |
Se calhar se um fraquinho de um assistente é tão importante para nós, é porque não estamos a dar o devido valor ao que sentimos um pelo outro. | Open Subtitles | إذا كان إعجاب مساعدك يهمنا كان من المفروض علينا أن نقدّر بعضنا أكثر |
Porque não vou contigo, como acompanhante, e depois de deixares o agente impressionado, conversamos? | Open Subtitles | حسنا, لم لا اذهب معك كمرافقتك؟ وبعد أن تثير إعجاب الوكيل |
As pessoas pareciam gostar dele, então escrevi outro e mais um depois desse. | Open Subtitles | أثار إعجاب الناس لذا ألفت كتاباً آخر ثم واحداً بعد ذلك |
Meu filho gostou muito do seu sabre, gostaria de ter um. | Open Subtitles | سيفك يثير إعجاب إبني الجميل وهو يحب أن يكون لديه واحد مثله |
A sua força perante a tragédia é admirável. | Open Subtitles | صمودكِ في وجه المأساة محل إعجاب. |
Têm um problema de gosto, em relacão em ti ou seja não gostam. | Open Subtitles | لديهم مشكلة إعجاب بك تدور حول انهم لايحبونك |
Eu deixei-te salva a minha pele, velhote, para impressionares a senhorita por quem tinhas uma queda. | Open Subtitles | لقد جعلتك تنقذني كي تثير إعجاب آنستك المثيرة التي أنت معجب بها |
Tenho uma teoria acerca do motivo de as mulheres gostarem de pilotos. | Open Subtitles | لديّ نظرية حول إعجاب النساء بسائقيّ السباقات. |
O que é a química... .. senão ser a habilidade de produzir adoração? | Open Subtitles | ما هى الكيمياء ؟ لكن المقدره فى ان تجذب إعجاب الآخرين |
Acho que se quer causar impressão, tens de acertar a criança onde magoa, na cara, com o punho fechado. | Open Subtitles | ظننت, أنه إذا أردت أن تثير إعجاب أحدهم عليك أن تضرب الطفل في موضع آلامه بقبضة مغلقة |
Com palavras doces ele impressionou a inocente Durga. | Open Subtitles | لكن بسبب محادثاتِه الحلوّةِ أثارَ إعجاب دورجا البريئة. |