Desde o Natal que não passa um fim-de-semana em casa. | Open Subtitles | لم يحضر إلى البيت لعطلة أسبوعية واحدة منذ الكريسماس |
Você está confuso por ter chegado tão rápido em casa? | Open Subtitles | هل أنت مرتبك كيف تَصِلُ إلى البيت بهذه السرعة؟ |
Por isso, levamos este voto encriptado para casa como um recibo. | TED | لذا يمكنك أخذ الصوت المشفّر معك إلى البيت مثل الفاتورة. |
Chame o Dr. Meade, Mammy e tente levar-me para casa. | Open Subtitles | إتصلي بالدكتور ميد يا مامي وحاولي إعادتي إلى البيت |
Eu sou um Menção Honrosa, mas vou pra casa com alunos médios que são soldados em território que os possui. | TED | لدي الأوسمة ولكن أعود إلى البيت مع طلبة عاديين الذين هم جنود في مقاطعة تمتلكهم. |
Porque, se quiser, pode voltar a morar na Casa grande. | Open Subtitles | إذا رغبتِ ، تستطيعين الانتقال مجددًا إلى البيت الكبير |
A caminho de casa, vamos passar pela barraca dos cachorros-quentes. | Open Subtitles | دعنا نأخذ بعض النقانق المقلية فى الطريق إلى البيت |
Mal estou em casa, excepto para ir para a cama. | Open Subtitles | نادراً ما أذهب إلى البيت ماعدا ذهابي إلى النوم |
De repente estou em casa e nem sei como lá vou ter. | Open Subtitles | فجأةً أصل إلى البيت ولا أعرف حتّى كيف وصلتُ إلى هناك |
Há um agente lá fora que a deixará em casa, está bem? | Open Subtitles | أقدر حقاً مجيئك هناك عميل بالخارج سَيوصلك إلى البيت بالسيارة، حسناً؟ |
Levai-nos através do rio abandonado e em casa reorganizaremos o exército! | Open Subtitles | أجعلنا نعبر النهر المتروك ويمكننا أن نرجع جيشنا إلى البيت |
Escuta, hoje tenho um cocktail aborrecido no escritório, mas às 18h00 devo estar em casa e depois podemos ir para a festa. | Open Subtitles | أنصت , لدي حفلة مملة في المكتب لكني سأرجع إلى البيت حوالي الساعة السادسة و حينها سيمكننا الذهاب إلى الحفلة |
Si... Sim, senhor. Quero ir para casa ter com a minha mãe! | Open Subtitles | نعم يا سيدي أنا أريد أن أذهب إلى البيت إلى أمي |
Depois quando voltou para casa para se esconder, o pai não tolerou. | Open Subtitles | ثم عندما عاد إلى البيت وأراد الاختباء رفض الرجل العجوز ذلك |
A não ser que não queiras mesmo ir para casa. | Open Subtitles | إلا إذا كنت حقاً لا تريدين العودة إلى البيت |
Não precisa se incomodar. A Katie pode ir para casa comigo. | Open Subtitles | لا حاجة لتتعب نفسك يمكن لكيتي الركوب معي إلى البيت |
Limpe essa cara, e volte pra casa, ouviu? | Open Subtitles | إمسحي تلك المساحيق عنكِ حالا و عودي إلى البيت حالا أتسمعيني؟ |
Estou procurando arrumar isso e ir pra casa. | Open Subtitles | للنَظْر واللَفّ حول هذا ثم الذِهاب إلى البيت. |
Tenho que ir pra casa. Mãe e o pai já devem ter regressado. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى البيت أمى وأبى قد يكونا عادا الآن |
Toda vez que eu chego aqui, ele entra na Casa. | Open Subtitles | كل مرة أخرج للعمل في الحديقة يدخل إلى البيت |
Isso significa que estamos um passo mais perto de casa. | Open Subtitles | ذلك يعني، أننا أقرب بخطوة من العودة إلى البيت |
Peço-vos que jurais lealdade à Casa Stark uma vez mais, para servir como nossos vassalos e prestar auxílio quando fordes chamados. | Open Subtitles | أطلب منك أن تتعهد الولاء مرة أخرى إلى البيت ستارك، لتكون بمثابة بانرمن لدينا ويأتي إلى مساعدتنا كلما دعا. |
eu ordenhava vacas todas as manhãs e ordenhava-as todas as noites quando chegava a casa da escola. | TED | أحلب الأبقار كل صباح، وأحلبها ثانية في المساء عندما جئت إلى البيت عائدا من المدرسة |
Levaria horas para ir até casa e fazer um novo. | Open Subtitles | سيتطلب منا ساعات للذهاب إلى البيت وتجهيز فيديو جديد |