| As tuas orelhas... Olha, Dumbo, são umas asas perfeitas! | Open Subtitles | آذانك إنظر لهم يا دامبو, إنهم أجنحة مثالية |
| Olha, Danny, os gansos. Bandos deles a voar para o norte! | Open Subtitles | إنظر يا دانى ، الأوز شلات خيوط منهم تطير شمالا |
| Olha para ele, não parece um parvo, de pernas para o ar? | Open Subtitles | إنظر إليه يبدو أحمق و هو رأسا على عقب اليس كذلك؟ |
| Olhe lá longe... aquela tira preta sobre o mar brilhante como azeite. | Open Subtitles | إنظر إلى ذلك الشريط الأسود على البحر المشرق والوردي مثل النار |
| Olhem para esta. Coitadinha. Tem de carregar com toda aquela gordura atrás. | Open Subtitles | إنظر إلى هذه، المسكينة يجب أن تحمل كل هذه الدهون حولها |
| Vê. É a Ally com os gémeos, tu e eu... | Open Subtitles | إنظر إليها هناك ألي والتوائم وهناك أنت وأنا و |
| Olha só! É maior que o gabinete do director da escola. | Open Subtitles | إنظر إلى هذا المكان إنه أكبر من مكتب مدير المدرسة |
| Olha, está acontecendo em toda a aldeia. As chamas estão extinguindo-se. | Open Subtitles | إنظر, إنه يحدث في جميع أنحاء البلدة إن النيران تموت |
| - Disseste que não tinhas medo delas. - Olha só quem fala. | Open Subtitles | أعتقد بأنك ما كنت خائف من الأفاعي إنظر الى من يتكلم |
| Olha, há alguma coisa que possas fazer por nós? | Open Subtitles | إنظر.هل هناك شئ ما تشتطيع فعله من أجلنا؟ |
| Olha, não estou com disposição para um debate sobre moral. | Open Subtitles | أوه.إنظر.إنني لست في مزاج رائق من أجل مناظرة أخلاقية |
| Olha para mim. Estou a escrever profundidades na parede. | Open Subtitles | إنظر إلي، أنا أكتب كلمات نابية على الحائط |
| Os meus músculos estão... Olha para isto! Estão brilhantes. | Open Subtitles | عضلاتي كلها, إنظر, كلها تبدو لامعة من الزيت |
| Stu, Olha para as pessoas. Olhas para as pessoas a gritar, Stu. | Open Subtitles | ستو، أنظر إلى كلّ شخص إنظر إلى كلّ الناس يصرخون، ستو |
| Não olhes para ele, Olha para mim! Diz que me amas! | Open Subtitles | لا تنظر إليه, إنظر إلي الآن قلها، قل إنك تحبني |
| Olhe para o vento na água. Veja a ondulação. | Open Subtitles | إنظر إلى الريح السطحيّة عبر الماء راقب الموجات |
| Olhe à sua volta. Diga-me quem mais está na sala. | Open Subtitles | إنظر حولك، يخبرني الذي ما عدا ذلك في الغرفة. |
| Olhem para isto. Café Preto vai ter com os Tropics. | Open Subtitles | إنظر لهذا، كوفي بلاك يتجّه إلى مقاعد فريق تروبيكس |
| Bernt, Vê se consegues descobrir de onde é que vem esta música. | Open Subtitles | بيرنت، إنظر إذا كنت تستطيع أن تعرف من أين تأتي الموسيقى |
| Olha quem eu encontrei, tapa os ouvidos, isto é incrível, ora Ouve. | Open Subtitles | إنظر ماذا وجدت اغلقي آذنيكِ انه مدهش فقط عليكِ ان تستمعين |
| Vejam o tamanho do orifício cardíaco, onde a comida... | Open Subtitles | إنظر الى حجم الفوهة القلبية، حيث الطعام 000 |
| Ouça, não é minha culpa que apenas dois deles apareceram. | Open Subtitles | إنظر , إنه ليس خطئى بأن إثنان منهم ظهروا |
| Olha-me nos olhos e diz-me que isso não te chateia. | Open Subtitles | إنظر لعيني و إخبرني أنك لا تفعل هذا لإغضابه |
| Uma coisa tão inacreditável, tão incrível, que sabê-la é olhar para o mundo como pela primeira vez. | Open Subtitles | الشيء ذلك غير قابل للتصديق جدا، مدهش جدا، الذي لمعرفته ل إنظر إلى كامل العالم ثانية. |
| Repara nos fatos deles. Que é aquilo que seguram? | Open Subtitles | إنظر إلى ملابسهم ماذا يحملون فى أيديهم ؟ |
| Vais até ao teu quarto e Vês o que fiz com ele. | Open Subtitles | إذهب أنت إلى غرفتك و إنظر ما الذي فعلته أنا بها |