Ela tem razão. Não podes ficar abatido depois de um espetáculo. | Open Subtitles | إنها على حق لا يمكنك معاتبة نفسك بعد معرض واحد |
- Ela tem razão. | Open Subtitles | إنها على حق فى البداية, ستأتيك تلك الرؤيا |
Parece que o teu namorado quis fazer-te uma surpresa. Está na tua mesa. | Open Subtitles | يبدو أن صديقك أراد مفاجأتك إنها على مكتبك |
Ela está no varão. Vamos pôr o tapete vermelho. | Open Subtitles | إنها على العامود دعينا نمشي على السجادة الحمراء |
Está no meu atendedor de chamadas. Tenho de falar disso. | Open Subtitles | إنها على جهاز الرد الآلي يجب أن أتحدث بالأمر |
Fica a 16.000 quilómetros. | Open Subtitles | أوستن؟ إنها على بعد 10,000 ميل لا 1800 ميل |
- Ela tem razão, Capitão. - Com todo o respeito, não, Coronel. | Open Subtitles | إنها على حق أيتها الكابتن يجب أن نرحل مع إحترامى |
Ela tem razão, pai. Eles podem pagar muito mais. | Open Subtitles | إنها على حق يا أبي ، يستطيعون دفع أكثر من ذلك بكثير |
Ela tem razão. Eu não conheço a minha filha. | Open Subtitles | إنها على حق أنا لا أعرف أبنتي على الأطلاق |
Ela tem razão, a luz não tem qualquer efeito sobre mim. | Open Subtitles | إنها على حق ، فالضوء لم يترك علي أى أثر |
Está na Internet. - Agora é imparável. | Open Subtitles | إنها على الإنترنت لن نستطيع إيقافها الآن |
Escuta, sinto muito, Está na minha lista, mas hoje à noite não é sobre o que ainda Está na minha lista. | Open Subtitles | اسمع, أنا آسف, إنها على قائمتي لكن الليلة ليست عن ما تبقى على قائمتي |
Para alguns é considerado um herói, Está na primeira página em todos os jornais e websites em todo o mundo. | Open Subtitles | ماكس ، هيا إنها على واجهة كل صحيفة ومواقع الإنترنت في جميع أنحاء العالم هيا يا فتى ، دعنا نذهب |
Ela está provavelmente a ler a tua mente agora. | Open Subtitles | إنها على الأرجح تقرأ أفكارك في هذه اللحظة. |
Ela está num barco a 3,6 quilómetros da costa. | Open Subtitles | إنها على متنِ قارب يبعد ميلينِ عن الشاطئ |
Está no cimo do telhado, ali mesmo ao cantinho e já lá está há uns anos. | TED | إنها هناك. إنها على قمة السطح، تماماً عند الركن هناك وهي موجودة هناك لعدة أعوام. |
Fica a 480 km. Pegaremos a barca matutina. | Open Subtitles | إنها على بعد 300 ميل من هنا ، لو أسرعنا يمكننا اللحاق بمعديَّة الصباح |
Não. Quer dizer, Estão na tua secretária. Sempre estiveram. | Open Subtitles | كلا، أعني إنها على مكتبك كانت هناك دائماً |
Não tem que pagar nada, senhor. É por conta da casa. | Open Subtitles | ,لا تدفع شيئاً يا سيدي إنها على حساب المطعم |
Está a ser levada para o bloco operatório. Quer falar consigo. | Open Subtitles | إنها على وشكِ أن تقومَ بجراحةٍ إنها تريد التحدثَ معكَ |
Por que É a primeira coisa que desenhámos; rodeámo-nos de imagens dela; é, provavelmente, a imagem mais comum do planeta. | TED | لأنه أول شيءٍ نرسمه ، إننا دائماً ما نحيط أنفسنا بصور منه. إنها على الأغلب أحد أكثر الصور انتشاراً على الكوكب. |
Sei. É na esquina da Arranjem um Mapa com a Desandem Daqui. | Open Subtitles | أنا أعرف , إنها على زاوية "أحضروا خريطة" و "اغربوا عن وجهي" |