É do fato de banho novo. Tem uma semana. | Open Subtitles | إنه من ثوب السباحة الجديد عندي منذ أسبوع |
Sim. É de facto, um dos poucos tipos agradáveis aqui. | Open Subtitles | معم، في الحقيقة إنه من الأشخاص القليلين اللطيفين هنا |
E este colar. É da minha mãe. Deu-mo para dar sorte. | Open Subtitles | وهذا العقد، إنه من أمي أعطته لي من أجل الحظ |
É um dos nossos melhores. Não tem nada que ver com isto. | Open Subtitles | إنه من أفضل موظفينا وأنا أؤكد أنه لا شأن له بالحادث |
Ele É de lá. À be¡ra do lago Ontár¡o, é ¡sso, soldado? | Open Subtitles | إنه من هناك، حافة بحيرة أونتاريو أليس كذلك أيها الجندي؟ |
Apenas veem figuras de cartão o que é muito triste e muito solitário, e, felizmente, é muito raro. | TED | كل ما يرونه هو لوح كرتوني، وذلك مثير للشفقة، والوحدة، ولحسن الحظ إنه من النادر جدًا. |
Ele deveria vir perto das 11:00. Ele É da Albânia. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يأتي في الحادية عشرة إنه من الباني |
É uma pena que não pude tratar daquela cabra, Hennessey. | Open Subtitles | إنه من العار أنني لم أقتل تلك الساقطة هينيسي |
Não tenho um nome mas sei isto... ele É do FBI. | Open Subtitles | ليس لديّ الأسم، ولكني اعلم هذا إنه من المباحث الفيدرالية |
É do interesse de todos que ela não saia da enfermaria até a equipa de resgate chegar, e certamente não sem uma escolta, OK? | Open Subtitles | إنه من الأفضل بالرغم من كل ذلك أن تبقى في داخل المستشفى إلى أن يصل فريق الإنقاذ وبالتأكيد ليس بدون مرافق، أليس كذلك؟ |
Dizem que É do tipo de ter uma rapariga em cada porto. Tem essa reputação. | Open Subtitles | إنه من النوع الذي يقال أنه لديه فتاه في كل ميناء تلك هي سمعته |
É de Nova York, e funciona com carvão normal. | Open Subtitles | إنه من نيويورك ويعمل بالطريقة التقليدية بقوالب الفحم |
É de um óptimo restaurante indiano que fica logo ali. | Open Subtitles | أجل، إنه من هذا المطعم الهندي الرائع أسفل الطريق. |
É da mitologia grega, idiota. Significa soberana dos homens. | Open Subtitles | إنه من الاساطير الإغريقية ويعني حاكمة كل الرجال |
Decerto que vai gostar disto. É um dos produtos mais vendidos. | Open Subtitles | أنا متاكدة من انها سيعجبها ذلك إنه من أفضل مبيعاتنا |
De facto, ele É de alta qualidade. A pele É de silicone japonês. | Open Subtitles | في الواقع إنه من الدرجة الممتازة جلد سيليكون ياباني |
Não sabes que é feio usar o nome dos amigos? | Open Subtitles | الا تعرف إنه من الوقاحة ان تنسى الاسماء ؟ |
ele é CIA, ele é... da minha vida prévia. | Open Subtitles | إنه من الإستخبارت المركزية من حياتي السابقة |
É uma maravilha ter-te de novo no bairro, filho. | Open Subtitles | حسناً، إنه من الرائع عودتك للحي، يا بُني. |
É tão bom finalmente conhecer um dos amigos do Holden. | Open Subtitles | إنه من اللطيف جداً لأقابل وأخيراً أحد أصدقاء هولدن. |
Dois anos. Foi ele que me pôs no Exército dos Cidadãos. | Open Subtitles | عامان، إنه من أدخلني إلى هذا الجيش في المقام الأول |
Não, é realmente importante. É para um trabalho da escola. | Open Subtitles | لا، الأمر هام حقاً إنه من أجل واجبنا المدرسي |
Vá lá, Taylor, ele É um Caveira. | Open Subtitles | هيا يا تايلور إنه من الجماجم سيقومون بإختياراتهم هذا الإسبوع |
É mais fácil furar um muro que um sistema de segurança. | Open Subtitles | إنه من الأسهل اختراق جدار بدلاً من الأنظمة الأمنية العالية |
- Isso não É da tua conta. - É, se quiseres a minha ajuda. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك حسناً ، إنه من شأني إذا أردت مساعدتي |