O negócio da minha família pode falir a qualquer momento, e preciso de saber se tenho realmente um parceiro. | Open Subtitles | و يمكن لعمل عائلتي أن ينهار في أي يوم و أريد أن أعرف إن كان لدي رفيق |
E se tenho algum conselho para te dar, é este: deixa crescer a barba. | Open Subtitles | إن كان لدي نصيحة أقدمها لك فهي أن تربي لحيتك |
Se calhar, vinha cá comigo, se eu tivesse consulta. | Open Subtitles | من الأرجح انه سيأتي إلى هنا معي إن كان لدي موعد |
Estou a falar a sério, se eu tivesse alguém que fizesse essas coisas maravilhosas, para mim todos os dias, estava era caladinha. | Open Subtitles | أعني، إن كان لدي من يفعل تلك الأشياء الرائعة المذهلة لي كل يوم كنت لأصمت |
se tivesse um filho, queria que ele soubesse que lutei e morri por aquilo em que acreditava para que ele viesse vingar-me. | Open Subtitles | إن كان لدي ابن لجعلته يعلم هذا أنني حاربت ومت من أجل ما أؤمن به لذا يكبر ويثأر من أجلي |
Então, decidi passar um tempo no terreno com os agricultores e os cientistas para ver se eu tinha qualquer competência que pudesse ser útil. | TED | لذا قررت قضاء بعض الوقت في تلك الأرض مع الفلاحين والعلماء لأرى إن كان لدي أية مهارات قد تفيد في ذلك. |
Se tiver um ataque de coração, oxalá saiba o que fazer. | Open Subtitles | سحُقاً، إن كان لدي نوبة قلبية، آمل إنّك تعرف ماذا سوف تفعل. |
Mas se eu tiver alguma hipótese, não posso ir. | Open Subtitles | لكن إن كان لدي فرصة معها ، أنا آسف يا أبي |
se tenho um dia para viver, não vou passá-lo no hospital. | Open Subtitles | إن كان لدي يوم أعيشه لن أقضيه متفحماً بالمستشفى |
Eu não me importo se tenho um ou dois fardos para carregar. | Open Subtitles | لا أكترث سواء إن كان لدي عبء واحد أو اثنين |
se tenho uma crença que afirma, literalmente: | Open Subtitles | إن كان لدي مُعتقد يقول لي حرفياُ إنَّ الرب |
Diria que, se tenho algum medo, seria o de não o conseguir. | Open Subtitles | لذا سأقول أنه إن كان لدي أية مخاوف، فهي عدم فعل ذلك |
se tenho uma toupeira, preciso de encontrá-la eu mesmo antes que outro a encontre. | Open Subtitles | إن كان لدي عميل مزدوج فيجب أن أجده بنفسي قبل أن يفعلها أي شخص آخر |
Ele disse que se eu tivesse algo de valor, para o guardar lá. | Open Subtitles | قال إن كان لدي شيء ثمين فيمكنني وضعه هناك |
se eu tivesse um filho, gostava que fosse como o Kenneth Ploufe. | Open Subtitles | إن كان لدي ابن لأردته أن يكون ككينيث بلوف |
Eu não tenho a primeira fala. Mas se eu tivesse eu ia começar. | Open Subtitles | ليس لدي السطر الأول ولكن إن كان لدي فسأبدأ |
Achas que ainda estaria aqui se tivesse? | Open Subtitles | أتزن أنني كنت سأكون هنا إن كان لدي اتصال بهم؟ |
E para ter a certeza que não nos precipitamos estava a pensar que seria uma boa ideia se tivesse uma saída, uma maneira para descarregar. | Open Subtitles | وفقط للتأكيد نحن لا نستبق الأحداث كنت أفكر بأنّها ستكون فكرة جيدة إن كان لدي مخرج تعرفين، أزالة بعض الضغط |
se tivesse cabelo bonito e comprido, ou se fizesse um bolo de chocolate com cobertura, ou se tivesse uma bicicleta verde. | Open Subtitles | أو أن أعمل كعكة شوكلاته مبرّدة؟ أو إن كان لدي درّاجة خضراء؟ |
Seja como fôr, ele perguntou-me se eu tinha um namorado. | Open Subtitles | نعم، على كل حال.. لقد سألني إن كان لدي صديق |
Perguntou-me se eu tinha alguma coisa para ele que o pudesse ajudar a voltar a entrar neste jogo. | Open Subtitles | وسألني إن كان لدي أي شيء له يساعده على دخول اللعبة مجددًا |
Só sei que devo encontrar-me com um produtor de filmes aqui, Se tiver tempo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه من المفروض أن أقابل منتج أفلام مشهور خلال فترة بقائي هنا إن كان لدي الوقت الكافي و هو الذي في الغالب لن يكون لدي |
se eu tiver algo a dizer ao Pop, direi pessoalmente. | Open Subtitles | إن كان لدي ما أقوله ل"بوب", فسأقوله بنفسي. |
Espera, estou à procura de "aneurisma" no dicionário, para ver se tive um. | Open Subtitles | أنا أبحث عن " تمدد الأوعية الدموية " في القاموس الطبي لأرى إن كان لدي واحد |