ويكيبيديا

    "إن كان لدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se tenho
        
    • se eu tivesse
        
    • se tivesse
        
    • se eu tinha
        
    • Se tiver
        
    • se eu tiver
        
    • se tive
        
    O negócio da minha família pode falir a qualquer momento, e preciso de saber se tenho realmente um parceiro. Open Subtitles و يمكن لعمل عائلتي أن ينهار في أي يوم و أريد أن أعرف إن كان لدي رفيق
    E se tenho algum conselho para te dar, é este: deixa crescer a barba. Open Subtitles إن كان لدي نصيحة أقدمها لك فهي أن تربي لحيتك
    Se calhar, vinha cá comigo, se eu tivesse consulta. Open Subtitles من الأرجح انه سيأتي إلى هنا معي إن كان لدي موعد
    Estou a falar a sério, se eu tivesse alguém que fizesse essas coisas maravilhosas, para mim todos os dias, estava era caladinha. Open Subtitles أعني، إن كان لدي من يفعل تلك الأشياء الرائعة المذهلة لي كل يوم كنت لأصمت
    se tivesse um filho, queria que ele soubesse que lutei e morri por aquilo em que acreditava para que ele viesse vingar-me. Open Subtitles إن كان لدي ابن لجعلته يعلم هذا أنني حاربت ومت من أجل ما أؤمن به لذا يكبر ويثأر من أجلي
    Então, decidi passar um tempo no terreno com os agricultores e os cientistas para ver se eu tinha qualquer competência que pudesse ser útil. TED لذا قررت قضاء بعض الوقت في تلك الأرض مع الفلاحين والعلماء لأرى إن كان لدي أية مهارات قد تفيد في ذلك.
    Se tiver um ataque de coração, oxalá saiba o que fazer. Open Subtitles سحُقاً، إن كان لدي نوبة قلبية، آمل إنّك تعرف ماذا سوف تفعل.
    Mas se eu tiver alguma hipótese, não posso ir. Open Subtitles لكن إن كان لدي فرصة معها ، أنا آسف يا أبي
    se tenho um dia para viver, não vou passá-lo no hospital. Open Subtitles إن كان لدي يوم أعيشه لن أقضيه متفحماً بالمستشفى
    Eu não me importo se tenho um ou dois fardos para carregar. Open Subtitles لا أكترث سواء إن كان لدي عبء واحد أو اثنين
    se tenho uma crença que afirma, literalmente: Open Subtitles إن كان لدي مُعتقد يقول لي حرفياُ إنَّ الرب
    Diria que, se tenho algum medo, seria o de não o conseguir. Open Subtitles لذا سأقول أنه إن كان لدي أية مخاوف، فهي عدم فعل ذلك
    se tenho uma toupeira, preciso de encontrá-la eu mesmo antes que outro a encontre. Open Subtitles إن كان لدي عميل مزدوج فيجب أن أجده بنفسي قبل أن يفعلها أي شخص آخر
    Ele disse que se eu tivesse algo de valor, para o guardar lá. Open Subtitles قال إن كان لدي شيء ثمين فيمكنني وضعه هناك
    se eu tivesse um filho, gostava que fosse como o Kenneth Ploufe. Open Subtitles إن كان لدي ابن لأردته أن يكون ككينيث بلوف
    Eu não tenho a primeira fala. Mas se eu tivesse eu ia começar. Open Subtitles ليس لدي السطر الأول ولكن إن كان لدي فسأبدأ
    Achas que ainda estaria aqui se tivesse? Open Subtitles أتزن أنني كنت سأكون هنا إن كان لدي اتصال بهم؟
    E para ter a certeza que não nos precipitamos estava a pensar que seria uma boa ideia se tivesse uma saída, uma maneira para descarregar. Open Subtitles وفقط للتأكيد نحن لا نستبق الأحداث كنت أفكر بأنّها ستكون فكرة جيدة إن كان لدي مخرج تعرفين، أزالة بعض الضغط
    se tivesse cabelo bonito e comprido, ou se fizesse um bolo de chocolate com cobertura, ou se tivesse uma bicicleta verde. Open Subtitles أو أن أعمل كعكة شوكلاته مبرّدة؟ أو إن كان لدي درّاجة خضراء؟
    Seja como fôr, ele perguntou-me se eu tinha um namorado. Open Subtitles نعم، على كل حال.. لقد سألني إن كان لدي صديق
    Perguntou-me se eu tinha alguma coisa para ele que o pudesse ajudar a voltar a entrar neste jogo. Open Subtitles وسألني إن كان لدي أي شيء له يساعده على دخول اللعبة مجددًا
    Só sei que devo encontrar-me com um produtor de filmes aqui, Se tiver tempo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه من المفروض أن أقابل منتج أفلام مشهور خلال فترة بقائي هنا إن كان لدي الوقت الكافي و هو الذي في الغالب لن يكون لدي
    se eu tiver algo a dizer ao Pop, direi pessoalmente. Open Subtitles إن كان لدي ما أقوله ل"بوب", فسأقوله بنفسي.
    Espera, estou à procura de "aneurisma" no dicionário, para ver se tive um. Open Subtitles أنا أبحث عن " تمدد الأوعية الدموية " في القاموس الطبي لأرى إن كان لدي واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد