"ابتعدوا عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Saiam da
        
    • Saiam do
        
    • Afastem-se do
        
    • Afastem-se da
        
    • Fora do
        
    • Sai do
        
    • Afastem-se das
        
    • Saiam-me da
        
    • Sai-me da
        
    • Sai da
        
    • Saia da
        
    • longe
        
    • Afasta-te
        
    Saiam da minha frente, seus maricas com cintos de segurança! Open Subtitles ابتعدوا عن طريقي أيها الجبناء الذين يرتدون أحزمة الأمان
    Saiam da frente, senhoritas, estão a tapar-me a fotografia. Open Subtitles ابتعدوا عن طريقى أيتها السيدات أنتم تقاطعون تصويرى
    Fora daqui. Vá lá, Saiam do palco. Muito obrigada. Open Subtitles هيا، أخرجوا من هنا ابتعدوا عن المسرح، شكراً
    Saiam do nosso relvado, suas tartarugas do espaço sujas! Open Subtitles ابتعدوا عن أرضنا، أيتها السلاحف الفضائية القذرة.
    Afastem-se do dispositivo. Não sabem com o que estão a lidar. Open Subtitles ابتعدوا عن الآلة، إنّكم تجهلون ما الذى تتعاملون معه
    Muito bem, pessoal, Afastem-se da beirada vamos lá Afastem-se da beirada. Open Subtitles حسناً ، الجميع ابتعدوا عن الحافة ابتعدوا عن الحافة
    Vocês podem ajudar-me ou ficar Fora do meu caminho. Open Subtitles وانتم اما ان تقفوا في صفي لمساعدتي او ابتعدوا عن طريقي
    Sai do meu labirinto! Que estás a... Open Subtitles ابتعدوا عن مأربتي، ماذا تكونوا؟
    Saiam da minha frente, seus parasitas! Eu disse... Saiam da minha frente! Open Subtitles ابتعدوا عن طريقي أيها الطفيليات لقد قلت ابتعدوا عن طريقي
    Saiam da linha, porque o comboio de mercadorias está a chegar. Open Subtitles ابتعدوا عن القضبان لان القطار المرعب اُتى
    - Mexam-se. - Saiam da frente. - Vai. Open Subtitles تحركوا ابتعدوا عن المكان هيا المفتش على البوابة
    Saiam da minha zona antes que eu chame a Polícia de novo. Open Subtitles ابتعدوا عن منطقتي قبل أن أتصل بالشرطة ثانية
    Somos cientistas! Com licença! Saiam do caminho. Open Subtitles نحن علماء، اعذرونا، ابتعدوا عن الطريق
    Saiam do meu açúcar! Abelhas más. Más! Open Subtitles أنتم ، ابتعدوا عن سكري ، نحل سيء ، سيء
    Saiam do caminho! Open Subtitles تحركوا .. تحركوا ابتعدوا عن الطريق
    Afastem-se do ouro, meninas. E não vos vamos magoar. Open Subtitles ابتعدوا عن الذهب يا سيدات و لن يصيبكم اذى
    Lily, Connor, se me conseguirem ouvir, Afastem-se da porta. Open Subtitles ليلي,كونور,ان كان بوسعكم سماعي ابتعدوا عن الباب سوف احطمه
    Portanto trabalhem na embaixada, mantenham-se Fora do radar e não se metam com os meus marines. Open Subtitles لذا انتم تعملون في السفارة، ابتعدوا عن الاضواء ولا تعبثوا مع جنودي.
    Sai do caminho! Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق
    Roubo é proibido. Afastem-se das coisas das outras pessoas. Open Subtitles . السرقة ممنوعة . ابتعدوا عن أغراض الآخرين
    Saiam-me da frente, suas lesmas esfarrapadas! Open Subtitles ابتعدوا عن طريقي ، أيتها المسوخ اللزجة
    Sai-me da frente! Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق
    Agente, Sai da frente! Mexe a merda do cu, já. Open Subtitles شرطه ، ابتعدوا عن الطريق تحركوا بعيداً
    Calma. Estás a contar. Saia da frente! Open Subtitles اهدأ، سننتهى سريعاً، هيا، أنتم نحن علماء، ابتعدوا عن الطريق
    É perigoso. Fiquem longe dos elevadores. Open Subtitles كلا، الأمر في غاية الخطورة ابتعدوا عن تلك المصاعد
    Afasta-te desta guerra, ok? Agarra-te ao que tens. Open Subtitles ابتعدوا عن هذه الحرب عيشوا حياتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus