"ابن أخ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobrinho do
        
    • sobrinho de
        
    • um sobrinho
        
    • o sobrinho
        
    • sobrinho da
        
    Se as raparigas me vissem a passear contigo, diriam que me estou a atirar ao sobrinho do patrão. Open Subtitles إذا رأوني الفتيات، سيقولن إني كنت أركض وراء ابن أخ الرئيس
    - O sobrinho do velho Noruega, Fortimbrás. Open Subtitles - ومن قائدهــم يا سيدي ؟ - ابن أخ ملك النرويج ، فورتينبراس
    Alguém desviou a entrega, e, hum... o sobrinho do raptor foi morto... por isso ele m... ele matou a Pita. Open Subtitles ...أحدهم خطف النقود، و ...قُتل ابن أخ الخاطف لذا فقد...
    Tenho um sobrinho de 10 anos. Open Subtitles لدي ابن أخ , إنه في الـ 10 من عمره , إنه أكبر معجبينك
    E nenhuma notícia do sobrinho de monsieur Whalley? Open Subtitles ومازال لم ترد اى كلمة من ابن أخ السيد والى ؟
    um sobrinho simpático que visitou um familiar doente. Muito suspeito. Open Subtitles إنّه ابن أخ مخلص يزور قريبته المريضة، أنت محقّة، هذا مثير جدًّا للشبهة.
    Considerem isso um presente, do sobrinho da enfermeira Roberts, o Cabo Roberts. Open Subtitles اعتبروا هذا تذكاراً من ابن أخ الممرضة (روبرتس) العريف (روبرتس)
    O sobrinho do Duke está em Greenwich Market. Vai até lá. Open Subtitles سيدني , ابن أخ ديوك هو في سوق جرينتش , اذهب والقي نظرة .
    O sobrinho do raptor foi assassinado, e o raptor matou a Pita. Open Subtitles ...قُتل ابن أخ الخاطف لذا فقد... قتل بيتا
    Ninguém menos que o sobrinho do Todo-Poderoso. Open Subtitles . لا أحد ماعدا ابن أخ جلالته بنفسه
    Ele é realmente o sobrinho do teu pai, não? Open Subtitles هو حقاً ابن أخ أبيك، أليس كذلك؟
    Encontra o 'Embaixador' e encontra o sobrinho do seu amigo. Open Subtitles جد السفير عندها ستجد ابن أخ صديقك
    O Hidalgo era sobrinho do El Mozo. Open Subtitles هيدالغو قد كان ابن أخ المساعد.
    Está registado para este tipo, Eddie Cao, sobrinho do Dennis Lee. Open Subtitles إنها مسجلة باسم ايدي كاو ابن أخ دينيس
    Burhan Hassan, um estudante de 17 anos, sobrinho de Abdirizak Bihi foi recrutado aqui em 2008, enviado para a Somália, e depois morto quando tentava voltar para casa. TED ابن أخ عبدالرزاق بيهي كان طالباً مثابراً اسمه برهان حسن ذو 17 عاماً جُنّد هنا في 2008، وخُطف إلى الصومال. وقُتل عندما حاول العودة إلى البلاد.
    Contou-lhes a história do "bon vivant" sobrinho de Guillermo de Orange. Open Subtitles حدثتهم عن (فيفيان) الوسيم ابن أخ (وليام أورنج)
    Faz estes quadros por números, tem um sobrinho lento ou assim? Open Subtitles أترسم كل تلك اللوحات بالتسلسل، أم أن لديك ابن أخ بطيء أو ما شابه؟
    Vou ter um sobrinho para bater. Open Subtitles سأحصل على ابن أخ يمكنني ضربه
    o sobrinho da Rainha foi eleito. Open Subtitles لقد تم انتخاب ابن أخ الملكه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus