Se tiverem uma bússola, sabem para que lado é Norte. | TED | لو أن لديك بوصلة فستعرف أي اتجاه هو الشمال، |
Só dá para falar de um lado, mas serve bem. | Open Subtitles | إنه يعمل فقط فى اتجاه واحد لكنه سيفى بالغرض |
Estão prontos? A primeira coisa a fazer quando têm uma escrita indecifrada, é tentar perceber a direção da escrita. | TED | أول شيء عليك القيام به عندما يكون لديك نصي لا تعرف شيفرته هو محاولة معرفة اتجاه الكتابة. |
Se nos pusermos no Polo Norte, para onde quer que olhemos, em todas as direções, é o sul. | TED | إذا تمكنت من الوصول للقطب الشمالي ففي أي اتجاه نظرت وفي كل مكان سيكون باتجاه الجنوب. |
"Bem, talvez ele tenha razão" Modifiquei as localizações, e depois encontrámos os pares das bases, Francis disse que as cadeias estavam organizadas em direcções absolutas. | TED | إذاً قمت بتغيير الأماكن، وبعدها وجدنا اقتران القواعد, وقال فرانسس على الفور بأن السلاسل تسير في اتجاه ثابت. |
e que rumo queremos dar ao mundo. | TED | يمكنك المشاركة بمجرد التفكير في اتجاه تطور الدواء و في اتجاه تطور الصناعة و إلى أين سنقود عالمنا |
Voz 8: Estava a caminho do trabalho às 05h45min. | TED | الصوت الثامن: كنت أقود السيارة في اتجاه العمل على الساعة 5:45 بالتوقيت المحلي صباحا. |
Mas existe uma outra direcção do Tempo, onde uma pessoa pode entrar e que evita a singularidade. | Open Subtitles | لكن هناك اتجاه آخر للزمن يمكن ان يسير فيه الشخص ومن خلاله يتجنب تلك النقطة |
É meio previsível. Assim? Desliza por todo o lado. Parece um desenho animado, e isso é o que eu mais adoro. | TED | هذه؟ ستسير في كل اتجاه. أنها مثل رسم كاريكاتوري، الشلالات، وهذا أكثر ما أحبه حول هذا الموضوع. |
Se olharmos para células como as do sistema imunitário, elas movem-se por todo o lado. | TED | فإذا نظرت إلى الخلية هكذا من جهاز المناعة فهم في الحقيقة يتحركون في كل اتجاه. |
Girou o manípulo levemente para um lado, e a água ficou a escaldar. | TED | مد يده إلى الصنبور وأداره ببطء في اتجاه واحد وكان الماء جدُ ساخن. |
Sei que o teu tio tem implicado contigo, que te está a pôr de lado. | Open Subtitles | ارى ان عمك اختارك انت حيث انه يدفعك في اتجاه واحد |
Estamos no lado contrário. | Open Subtitles | نحن نقود عكس اتجاه المرور انتقل للجانب الآخر |
Também tem sempre a possibilidade. independentemente da direção do vento, de fazer com que o edifício seja fresco e eficiente. | TED | لذا فإنه أيضا لديه المقدرة، طول الوقت، بغض النظر عن اتجاه الرياح، ليتمكن من جعل المبنى جديد وفعال. |
Podíamos ir noutra direção e, por exemplo, ver quais são as palestras que sintetizam, de uma forma geral, muitos tipos diferentes de áreas. | TED | يمكن أن نذهب اتجاه الأخرى وأقول، حسنا، ما هي المحادثات التي تم تحليلها على نطاق واسع هناك أنواع مختلفة من الحقول. |
Tendo isso em mente, desenvolvemos um sistema robótico, totalmente novo, para permitir que o rato andasse em qualquer direção no espaço. | TED | مع إبقاء هذا في الذهن, قمنا بتطوير نظام رويوتي جديد كلياً ليقوم بدعم الفأر في أي اتجاه في الفضاء |
Sei onde é o sul e qualquer outra direcção. | Open Subtitles | وأنا أعلم الجنوب، أنا أعرف كل اتجاه الآخرين. |
Vou pedir direcções para o próximo embaraço. | Open Subtitles | . سأسأل عن اتجاه الفشل الكبير المحرج القادم |
Antes de ele sair para o seu combate, deu-me um conselho que iria mudar completamente o rumo da minha vida. | TED | وقبل أن ينهض للاستعداد لمباراته، أعطاني هذه النصيحة التي غيرت اتجاه حياتي بالكامل. |
É uma história em que os nossos atos empurram a História num determinado caminho. | TED | هي في الحقيقة قصة فيها افعالنا نفسها تدفع بالقصة في اتجاه معين |
O caos avança numa direcção e o dinheiro na outra. | Open Subtitles | الفوضى تنتقل في اتجاه و النقود في اتجاه اخر |
São pequenas moléculas mensageiras que caminham num sentido. | TED | انها جزيئات صغيرة ساعية تسير في اتجاه واحد |
Enfim, olhe, há um pouco de uma tendência na África do Sul | Open Subtitles | على أي حال، تبدو، هناك قليلا من اتجاه في جنوب أفريقيا |
Procurem um veículo, suspeitos de um assalto à mão armada três homens encarapuçados, vão em direcção desconhecida. | Open Subtitles | هناك عملية سرقة مسلحة لشاحنة تمت بواسطة ثلاثة رجال مقنعين ولا نعرف لأي اتجاه ذهبوا |