A entrada aqueceu e ardeu depressa, e forçou as vítimas a vir por aqui, onde ele já tinha bloqueado a saída. | Open Subtitles | حريق الردهة اشتعل بقوة و سرعة أكبر مما اجبر الضحايا على الخروج من هنا حيث قام سلفا بسد المخرج |
forçou pessoas a venderem... usando todos os métodos possíveis. | Open Subtitles | هو اجبر الناس ان يبيعوا واستخدم اي طريقة لفعل ذلك |
forçado a viver como um animal numa caverna escura e fria, imagino que qualquer um de nós tivesse feito a mesma coisa. | Open Subtitles | اجبر على العيش في كهف بارد و مظلم تخيل واحد منا يفعل ذلك |
Se vou ser forçado a viver com a minha irmã e não na minha casa, porque a minha mulher quer ficar sozinha, então, o mínimo que peço são as minhas meias. | Open Subtitles | ان كنت سوف اجبر ان اعيش مع شقيقتيّ بدلاً من بيتيّ لإن زوجتيّ فجأة تريد ان تكون لوحدها |
Ou ele foi pago para plantar a bomba ou coagido. | Open Subtitles | هو دفع له لزرع هذه القنبلة ، أو اجبر على هذا |
Tudo o que sabemos é que ele poderá ter sido coagido. | Open Subtitles | من الممكن ان يكون اجبر علي قوله |
Esse local ficou exposto, quer dizer que ele foi obrigado a mudar parte do seu método. | Open Subtitles | ذلك الموقع قد خرب بالنسبة له الآن مما يعني انه اجبر على تغيير جزء من اسلوبه |
Fingia estar de acordo e forçava o encorajador a ser o mau da fita. | Open Subtitles | يمكن أن ادعي انني موافق و ان اجبر المشجع على ان يصبح الطرف السيء |
Ele não me consegue fazer-me rir mesmo que estivesse a rir o meu rabo para fora e ele me obrigava a isso. Huh? | Open Subtitles | حتى لو انني كنت اجبر نفسي على الضحك و هو يجبرني, لم اضحك |
Foi este homem, Pascal Sauvage... quem roubou as jóias da Coroa... quem forçou a Rainha a abdicar... e quem mataria qualquer um que se atravessasse no seu caminho. | Open Subtitles | انه هذا الرجل بسكال سوفاج الذي سرق المجوهرات الملكيه وقد اجبر الملكه على التنازل |
Um polícia que tirou a merda da cara do presidente da câmara... forçou um cidadão inocente a ser um "serial killer" para se salvar. | Open Subtitles | ان شرطى رمى القاذورات على وجه الحاكم اجبر مواطن برىء على أن يكون قاتل متسلسل ليحفظ ماء وجهه |
O pai dele fê-la desempenhar humilhantes actos sexuais com prostitutas e forçou o jovem Daniel a assistir. | Open Subtitles | والده أجبرها على القيام بأفعال مشينة و مذلة مع المومسات و من ثم اجبر دانييل اليافع على المشاهدة |
Uma terceira parte forçou a passagem por trás desta árvore. | Open Subtitles | طرف ثالث اجبر على المرور من هنا من خلف هذه الشجرة بالضبط |
Estourou o crédito, estava com o cofre quase vazio e foi forçado a contemplar medidas drásticas. | Open Subtitles | ان رصيد ائتمانه قد استنزف و صندوق الذخر قارب على الأنتهاء اجبر في التفكير حيال أجراءات متهورة |
E agora, um dos gigantes mundiais financeiros... forçado a usar uma tornozeleira como esta... para garantir que ele não deixe o país sem escolta policial. | Open Subtitles | والآن،أحد عظماء الإقتصاد اجبر على ارتداء اسورة كاحل مثل تلك. للتأكد من عدم مغادرته لمنزله المهيب دون رفقة من الشرطة. |
Ele quer mostrar os horrores que foi forçado a suportar na infância. | Open Subtitles | انه يرغب ان يرى العالم الرعب الذى اجبر على تحمله و هو طفل |
Se forçado a escolher um lado, o Gideon escolherá sempre a Isabel. | Open Subtitles | اذا اجبر بان يختار احدكما جايدون سيختار اليزبيث دائما |
Meritíssima, há boas hipóteses de ele ter coagido este Professor Gerard a assinar isto. | Open Subtitles | سعادتك, هناك فرصة انه اجبر البروفيسور (جيرارد) على التوقيع على هذا الشيء |
Foi obrigado a render-se, mas essa é uma vida que não vale a pena viver. | Open Subtitles | لقد اجبر على الاستسلام ولكن هذه الحياة لا تستحق العيش |
Porque concorda em substituir Hitler como chefe supremo do exército, Rommel é obrigado a suicidar-se. | Open Subtitles | لانه وافق على الحلول محل هتلر فى قياده الجيش اجبر روميل على الانتحار |
Eu forçava o Stanley a fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | كنت اجبر ستانلي للقيام بعملي |
E obrigava o gajo a vê-los comer. | Open Subtitles | بعد ذلك ارغب بأن اجبر ذلك الشخص على ذلك لأراهم وهم يأكلونه |