"اختلاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • diferença
        
    • diferente
        
    • variação
        
    • diferenças
        
    • diferentes
        
    • mesma
        
    • discrepância
        
    • divergências
        
    Lê-se, "Nós somos o povo." Para mim, há uma diferença. Open Subtitles والذى يقرا نحن الشعب. حسنا اعتقد ان هناك اختلاف.
    Não tem diferença. Sem sua ajuda ele não tem chance. Open Subtitles ليس هناك اختلاف بدون مساعدتك لن يكون لديه فرصه
    Quando uma mulher se casa, também muda de nome. - Faz diferença. Open Subtitles . عندما تتزوج المرأة , يتغير اسمها . وهذا يصنع اختلاف
    Tal como temos olhos e cabelos de cor diferente, metabolizamos medicamentos de forma diferente com base na variação genética. TED فكما أننا نملك عيونا وشعرا بألوان مختلفة، فإننا نستقبل الدواء بطرق مختلفة بناء على اختلاف الجينوم لدينا.
    E a resposta para isso entre todos esses milhões de diferenças é que essa tal certa posição não existe. TED والجواب لذلك انه و ضمن ملايين الاختلافات التي وجدناها لا يوجد اختلاف واحد ينطبق عليه ذلك المعيار
    Nós os dois somos muito diferentes, não temos nada para falar. Open Subtitles أنت وأنا اختلاف ذلك، وصلنا حقا لا شيء للدردشة حول
    A diferença entre ver uma imagem e imaginar ver a mesma imagem é quase nenhuma. TED الأختلاف بين رؤية صورة و تخيل رؤية نفس الصورة, بالكاد يكون لا يوجد اختلاف.
    A razão pela qual estou aqui é porque há uma discrepância entre o que sabe e o que disse à vice-presidente. Open Subtitles حسناً، سبب وجودي هنا هو أنه هناك اختلاف بين ما تعرفان
    Sei que temos tido divergências, e hoje foi um dia especialmente penoso, mas ambos lutamos pela mesma causa. Open Subtitles ادرك ان لدينا اختلاف عديدة وان اليوم كان صعبا جدا لكننا قاتلنا في نفس المعركة
    Notam diferença entre este e um uísque de 10 dólares? Open Subtitles هل وجدتم أي اختلاف بينه وبين شراب العشر دولارات؟
    Mas há uma diferença entre ter sorte... e forçar a sorte. Open Subtitles لكن هناك اختلاف بين محالفة الحظ وإجباره على أن يحالفنا.
    Tínhamos uma diferença de opinião, então fomos cada um para seu lado. Open Subtitles ،كان بيننا اختلاف في الآراء لذا مضى كل منا في طريقه
    Uma simples mudança de planeamento, uma diferença enorme no tráfego de pessoas e nos encontros acidentais na rede. TED تغير بسيط في التخطيط اختلاف كبير في تزاحم الناس والعثرات العرضية في شبكة التواصل
    Havia, no entanto, uma diferença muito interessante e significativa entre os cérebros dos campeões de memória e os do grupo controlo com quem estavam a compará-los. TED ولكن كان هناك اختلاف مثير فعلاً بين عقول أبطال الذاكرة والأشخاص الآخرين الذين كانوا محط المقارنة
    Esses lucros são aquela pequena diferença entre o preço e o custo necessário para produzir, seja qual for a solução comercial, para qualquer problema que eles estejam a tentar resolver. TED الربح هو اختلاف بسيط بين السعر والتكلفة يتناول انتاج أي حل يصنعه العمل التجاري لأي مشكلة يحاولون حلها
    Não sei por que achei que dessa vez seria diferente. Open Subtitles أجهل لما عساي خِلت هذه المرّة ستتسم بأيّ اختلاف.
    As maldições nunca nos venceram até agora. Hoje não irá ser diferente. Open Subtitles لمْ توقفنا اللعنات مِنْ قبل ولن يكون هناك أيّ اختلاف اليوم
    Não houve variação de tom, duração, ritmo, volume - ou precisão articulatória. Open Subtitles لا يوجد اختلاف في النغمة، الجذعية، الإيقاع، الصوت أو التلفّظ الدقيق.
    A variação de género é mais antiga do que se julga, e os transexuais fazem parte desse legado. TED إن اختلاف الجندر أقدم مما تعتقدون، ويعد الأشخاص المتحولون جنسيًا جزءًا من ذلك الإرث.
    A vossa tarefa é ter atenção a quaisquer diferenças na minha fala. TED لذا مهمتكم أن تلاحظوا إن شعرتم بأي اختلاف بينما أنا اتحدث.
    Contratámos uma firma local para assegurar o respeito pelas diferenças culturais. Open Subtitles لقد تركنا شركة محلية لنؤكد أننا نحترم اختلاف الثقافات بالعالم
    Bem, todos somos máquinas. Só de tipos diferentes, sabe. Open Subtitles نحن كلنا عبارة عن آلات مجرد اختلاف أنواع
    Mesmo que não estejamos na mesma onda continuamos a ser irmãs. Open Subtitles بالرغم من اختلاف طموحاتنا ولكننا ترعرعنا كأخوات
    Também diz que a idade é difícil de prever e que nunca devo excluir alguém apenas pela discrepância da idade. Open Subtitles وكذلك يقول الوصف ان العمر هو اصعب شيء للتنبؤ به وانه يجب عدم استبعاد شخص ابدا بسبب اختلاف في العمر
    Tivemos divergências de opinião. Open Subtitles اختلاف فى الرأى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus