Lê-se, "Nós somos o povo." Para mim, há uma diferença. | Open Subtitles | والذى يقرا نحن الشعب. حسنا اعتقد ان هناك اختلاف. |
Não tem diferença. Sem sua ajuda ele não tem chance. | Open Subtitles | ليس هناك اختلاف بدون مساعدتك لن يكون لديه فرصه |
Quando uma mulher se casa, também muda de nome. - Faz diferença. | Open Subtitles | . عندما تتزوج المرأة , يتغير اسمها . وهذا يصنع اختلاف |
Tal como temos olhos e cabelos de cor diferente, metabolizamos medicamentos de forma diferente com base na variação genética. | TED | فكما أننا نملك عيونا وشعرا بألوان مختلفة، فإننا نستقبل الدواء بطرق مختلفة بناء على اختلاف الجينوم لدينا. |
E a resposta para isso entre todos esses milhões de diferenças é que essa tal certa posição não existe. | TED | والجواب لذلك انه و ضمن ملايين الاختلافات التي وجدناها لا يوجد اختلاف واحد ينطبق عليه ذلك المعيار |
Nós os dois somos muito diferentes, não temos nada para falar. | Open Subtitles | أنت وأنا اختلاف ذلك، وصلنا حقا لا شيء للدردشة حول |
A diferença entre ver uma imagem e imaginar ver a mesma imagem é quase nenhuma. | TED | الأختلاف بين رؤية صورة و تخيل رؤية نفس الصورة, بالكاد يكون لا يوجد اختلاف. |
A razão pela qual estou aqui é porque há uma discrepância entre o que sabe e o que disse à vice-presidente. | Open Subtitles | حسناً، سبب وجودي هنا هو أنه هناك اختلاف بين ما تعرفان |
Sei que temos tido divergências, e hoje foi um dia especialmente penoso, mas ambos lutamos pela mesma causa. | Open Subtitles | ادرك ان لدينا اختلاف عديدة وان اليوم كان صعبا جدا لكننا قاتلنا في نفس المعركة |
Notam diferença entre este e um uísque de 10 dólares? | Open Subtitles | هل وجدتم أي اختلاف بينه وبين شراب العشر دولارات؟ |
Mas há uma diferença entre ter sorte... e forçar a sorte. | Open Subtitles | لكن هناك اختلاف بين محالفة الحظ وإجباره على أن يحالفنا. |
Tínhamos uma diferença de opinião, então fomos cada um para seu lado. | Open Subtitles | ،كان بيننا اختلاف في الآراء لذا مضى كل منا في طريقه |
Uma simples mudança de planeamento, uma diferença enorme no tráfego de pessoas e nos encontros acidentais na rede. | TED | تغير بسيط في التخطيط اختلاف كبير في تزاحم الناس والعثرات العرضية في شبكة التواصل |
Havia, no entanto, uma diferença muito interessante e significativa entre os cérebros dos campeões de memória e os do grupo controlo com quem estavam a compará-los. | TED | ولكن كان هناك اختلاف مثير فعلاً بين عقول أبطال الذاكرة والأشخاص الآخرين الذين كانوا محط المقارنة |
Esses lucros são aquela pequena diferença entre o preço e o custo necessário para produzir, seja qual for a solução comercial, para qualquer problema que eles estejam a tentar resolver. | TED | الربح هو اختلاف بسيط بين السعر والتكلفة يتناول انتاج أي حل يصنعه العمل التجاري لأي مشكلة يحاولون حلها |
Não sei por que achei que dessa vez seria diferente. | Open Subtitles | أجهل لما عساي خِلت هذه المرّة ستتسم بأيّ اختلاف. |
As maldições nunca nos venceram até agora. Hoje não irá ser diferente. | Open Subtitles | لمْ توقفنا اللعنات مِنْ قبل ولن يكون هناك أيّ اختلاف اليوم |
Não houve variação de tom, duração, ritmo, volume - ou precisão articulatória. | Open Subtitles | لا يوجد اختلاف في النغمة، الجذعية، الإيقاع، الصوت أو التلفّظ الدقيق. |
A variação de género é mais antiga do que se julga, e os transexuais fazem parte desse legado. | TED | إن اختلاف الجندر أقدم مما تعتقدون، ويعد الأشخاص المتحولون جنسيًا جزءًا من ذلك الإرث. |
A vossa tarefa é ter atenção a quaisquer diferenças na minha fala. | TED | لذا مهمتكم أن تلاحظوا إن شعرتم بأي اختلاف بينما أنا اتحدث. |
Contratámos uma firma local para assegurar o respeito pelas diferenças culturais. | Open Subtitles | لقد تركنا شركة محلية لنؤكد أننا نحترم اختلاف الثقافات بالعالم |
Bem, todos somos máquinas. Só de tipos diferentes, sabe. | Open Subtitles | نحن كلنا عبارة عن آلات مجرد اختلاف أنواع |
Mesmo que não estejamos na mesma onda continuamos a ser irmãs. | Open Subtitles | بالرغم من اختلاف طموحاتنا ولكننا ترعرعنا كأخوات |
Também diz que a idade é difícil de prever e que nunca devo excluir alguém apenas pela discrepância da idade. | Open Subtitles | وكذلك يقول الوصف ان العمر هو اصعب شيء للتنبؤ به وانه يجب عدم استبعاد شخص ابدا بسبب اختلاف في العمر |
Tivemos divergências de opinião. | Open Subtitles | اختلاف فى الرأى |