Por isso há um grande ganho em tornar o carro muito mais leve. | TED | لذلك هنالك اتجاه قوي لجعل السيارات اخف وزنا |
- Claro, mas o teu lado é mais leve porque as bolas rolaram até este lado. | Open Subtitles | بالطبع انا ارفعها بظهري اعتقد ان جانبك اخف لكون الكرات تنزل لهذا الجانب |
É uma loucura, mas já me sinto mais leve. | Open Subtitles | مو معقول، بس احس اني اخف من الحين |
Scott, pode ser feito de ouro sólido mas para nós é leve como o ar porque sonhos nunca pesam para você. | Open Subtitles | ربما هذا ذهب ثقيل لكن بالنسبة لنا اخف من الهواء لان الحلم لا يسقطك ابداً - لا الأحلام في نومك - |
E diz... "Uma gota de água, leve como o ar." E continua a repetir. | Open Subtitles | " وقولي " نقطة ماء اخف من الهواء |
Tem a ver com o processo R duma supernova, que cria metais pesados a partir de metais mais leves, como ouro a partir de metais menos preciosos, mas está incompleto. | Open Subtitles | انها تتعلق بعملية اعادة التصنيع التي تحول المعادن الثقيلة الى معادن خفيفة مثل الذهب الى اخف من ذلك لكن هذه العملية لم تكتمل |
O cavalo excelente mexe-se antes de o chicote lhe bater no lombo, o cavalo bom corre ao mais leve toque, o pobre cavalo não se mexe enquanto não sentir dor. | Open Subtitles | الحصان الممتاز يتحرك قبل ان يلامس السواط ظهره الحصان الجيد يجري من اخف لمسة |
O Henry Rearden afirma que o seu aço é mais leve, até que marcas mais baratas, mas dez vezes mais forte. | Open Subtitles | هنرى ريردن يزعم ان انتاجه من الحديد اخف من ارخص منتج ولكنه يقول انه اقوى 10 مرات , هذا طبيعا غير ممكن , ياجيم |
O assassino pegou numa arma maior, para terminar a tarefa... ou recorreu a uma arma mais leve aplicando mais força. | Open Subtitles | اخذ سلاح اكبر لانهاء المهمه هو هو ضرب بسلاح اخف ولكن بشكل اقوى. |
Só digo que talvez devêssemos começar com algo um pouco mais leve. | Open Subtitles | لكن ما اقوله انه يجب ان نبدأ بشيء اخف وزناً. |
E agora o Giant vai ser a máquina mais leve do mercado. | Open Subtitles | لا يمكن فعلها والأن العملاق سيكون اخف آلة في السوق |
És mais leve que eu. | Open Subtitles | حسنا انتى اخف وزنا منى |
Sou mais leve do que tu, portanto... | Open Subtitles | ان وزن جسدي اخف منك |
Uma gota de água, leve como o ar. | Open Subtitles | " قطرة ماء اخف من الهواء " |
Uma gota de água, leve como o ar. Uma gota de água, leve como o ar. | Open Subtitles | " قطرة ماء اخف من الهواء " |
Uma gota de água, leve como o ar. Uma gota de água, leve como o ar. Uma gota de água, leve como o ar. | Open Subtitles | " قطرة ماء اخف من الهواء " |
A razão pela qual isto não foi examinado seriamente antes, é porque era comum, na indústria, partirem do pressuposto que não seria seguro se chocássemos com um carro pesado, e a sua construção seria muito mais dispendiosa, porque só conhecíamos forma de fazer carros muito mais leves usando metais leves e caros como o alumínio e o magnésio. | TED | و السبب وراء عدم اختبار ذلك بصورة جادة من قبل انه كان هنالك افتراض في مجال الصناعة ان-- حسنا، انه لن تكون في امان اذا صدمتك سيارة ثقيلة وان تكلفة صنعها اكثر، لان الطريقة الوحيدة التي نعلمها لصنع سيارات اخف وزنا هي باستخدام معادن غالية خفيفة كالالمنيوم و الماغنيزيوم |