reza para que não vá parar às mãos de alguém que o destrua. Obrigado a todos por terem vindo. | Open Subtitles | ادعو أن تذهب لشخص لا يخربها. شكرا لحظوركم جميعا, وشكر خاص |
E reza para que tenham aptidões antes que ele chegue até eles. | Open Subtitles | ادعو بأن يتعلمون شىء ما فى جعبتهم قبل ان يشق طريقه ويصل اليهم |
Sr., parece que estou a ligar do túmulo já que de acordo com as notícias, estou morta. | Open Subtitles | يا سيدي، ادعو من القبر، على ما يبدو، منذ فقا للأنباء، أنا ميت. |
Comecem a rezar por um acidente de viação grave, porque não estamos propriamente a nadar em fígados. | Open Subtitles | ادعو أن تنقلب 12 سيارة على الطريق الرئيسي لأننا لا نعوم وسط الأكباد هنا |
Desta vez Rezo para que não o seja. Estás bem? | Open Subtitles | هذه المرة ادعو بان يكون حقيقة هلْ أنت بخير؟ |
Se eu morrer antes de acordar peço a Deus para minha alma levar' | Open Subtitles | إن مت قبل ان استفيق ادعو الله ان يسترد روحى |
Chamo pela alma aprisionada aí dentro. E ofereço os seguintes termos para a tua libertação. | Open Subtitles | ادعو الروح الحبيسه و أعرض شروطى لأطلق سراحك |
Você está abusando dos seus poderes! Eu Vou chamar os Super Amigos! | Open Subtitles | انت تسىء استخدام قوتك سوف ادعو اصدقائى لهذا! |
convidar os adolescentes a tornarem-se consumidores críticos da pesquisa literária em pornografia, assim como da pornografia em si. | TED | ادعو المراهقين ليكونوا مستخدمين فعالين للأبحاث حول المواد الإباحية، وكذلك في التعاطي مع الإباحية نفسها. |
- reza comigo. Por favor... | Open Subtitles | -ادعو معي ، ادعو معي رجاءً |
Por favor, reza comigo. | Open Subtitles | ادعو معي رجاءً ، أود أن... |
reza, reza com... reza comigo! | Open Subtitles | ادعو ، ادعو ، ادعو معـــ... ادعو معي! |
Peter, estou a ligar para te dizer que o FMI já tomou providências. | Open Subtitles | بيتر، ادعو ان اقول لكم صندوق النقد الدولي وقد اتخذت بالفعل إجراءات. |
Estou a ligar para te dizer que em breve estarei em casa. | Open Subtitles | ادعو ان اقول لكم ان سأكون المنزل في وقت قريب جدا . |
Estou a ligar porque recebi novas provas. | Open Subtitles | ادعو لأنني تلقيت أدلة جديدة. |
Deito-me todas as noites a rezar para não ter o que mereço. | Open Subtitles | أنام كلّ ليلة و انا ادعو الله بأنّني لم أحصل على ما أستحقّه |
Tal como o teu pai. Passei a noite passada a rezar à Luz por uma revelação. | Open Subtitles | تمامًا مثل أباك لقد قضيت الليلة الماضية وانا ادعو النور من أجل ان يلهمنى البصيرة |
É melhor ajoelhares-te e rezar a Deus, para eu não te encontrar, porque se o fizer, lembra-te destas palavras, | Open Subtitles | اجث على ركبتيك و ادعو الله ألا أجدك |
Rezo a Deus todos os dias para que Ele te mostre as coisas boas. | Open Subtitles | و انا ادعو الله كل يوم ان يريك فقط الاشيا الصالحه |
Agora que me vou deitar, peço ao Senhor para a minh'alma guardar. | Open Subtitles | الان اريد ان انام ادعو اللورد ليبقي روحي |
Chamo a este processo "apofenia", ou seja, a tendência para encontrar padrões com significado tanto em situações com significado, como não. | TED | ادعو هذه العملية "بالتنميط" وهو الميل الى ايجاد انماط ذات معنى في كل ضوضاء ذات معنى او غير ذات معنى |
Vou chamar a polícia, sua cabra tarada. | Open Subtitles | ادعو رجال الشرطة ، أنت مجنون الكلبة. |
Seria muito constrangedor eu convidar a Carol para se juntar a nós? | Open Subtitles | انه سيكون من الغرابة من ادعو كارول لتنضم إلينا؟ |