ويكيبيديا

    "ادعو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • reza
        
    • ligar
        
    • rezar
        
    • Rezo
        
    • peço
        
    • Chamo
        
    • Vou chamar
        
    • convidar
        
    reza para que não vá parar às mãos de alguém que o destrua. Obrigado a todos por terem vindo. Open Subtitles ادعو أن تذهب لشخص لا يخربها. شكرا لحظوركم جميعا, وشكر خاص
    E reza para que tenham aptidões antes que ele chegue até eles. Open Subtitles ادعو بأن يتعلمون شىء ما فى جعبتهم قبل ان يشق طريقه ويصل اليهم
    Sr., parece que estou a ligar do túmulo já que de acordo com as notícias, estou morta. Open Subtitles يا سيدي، ادعو من القبر، على ما يبدو، منذ فقا للأنباء، أنا ميت.
    Comecem a rezar por um acidente de viação grave, porque não estamos propriamente a nadar em fígados. Open Subtitles ادعو أن تنقلب 12 سيارة على الطريق الرئيسي لأننا لا نعوم وسط الأكباد هنا
    Desta vez Rezo para que não o seja. Estás bem? Open Subtitles هذه المرة ادعو بان يكون حقيقة هلْ أنت بخير؟
    Se eu morrer antes de acordar peço a Deus para minha alma levar' Open Subtitles إن مت قبل ان استفيق ادعو الله ان يسترد روحى
    Chamo pela alma aprisionada aí dentro. E ofereço os seguintes termos para a tua libertação. Open Subtitles ادعو الروح الحبيسه و أعرض شروطى لأطلق سراحك
    Você está abusando dos seus poderes! Eu Vou chamar os Super Amigos! Open Subtitles انت تسىء استخدام قوتك سوف ادعو اصدقائى لهذا!
    convidar os adolescentes a tornarem-se consumidores críticos da pesquisa literária em pornografia, assim como da pornografia em si. TED ادعو المراهقين ليكونوا مستخدمين فعالين للأبحاث حول المواد الإباحية، وكذلك في التعاطي مع الإباحية نفسها.
    - reza comigo. Por favor... Open Subtitles -ادعو معي ، ادعو معي رجاءً
    Por favor, reza comigo. Open Subtitles ادعو معي رجاءً ، أود أن...
    reza, reza com... reza comigo! Open Subtitles ادعو ، ادعو ، ادعو معـــ... ادعو معي!
    Peter, estou a ligar para te dizer que o FMI já tomou providências. Open Subtitles بيتر، ادعو ان اقول لكم صندوق النقد الدولي وقد اتخذت بالفعل إجراءات.
    Estou a ligar para te dizer que em breve estarei em casa. Open Subtitles ادعو ان اقول لكم ان سأكون المنزل في وقت قريب جدا .
    Estou a ligar porque recebi novas provas. Open Subtitles ادعو لأنني تلقيت أدلة جديدة.
    Deito-me todas as noites a rezar para não ter o que mereço. Open Subtitles أنام كلّ ليلة و انا ادعو الله بأنّني لم أحصل على ما أستحقّه
    Tal como o teu pai. Passei a noite passada a rezar à Luz por uma revelação. Open Subtitles تمامًا مثل أباك لقد قضيت الليلة الماضية وانا ادعو النور من أجل ان يلهمنى البصيرة
    É melhor ajoelhares-te e rezar a Deus, para eu não te encontrar, porque se o fizer, lembra-te destas palavras, Open Subtitles اجث على ركبتيك و ادعو الله ألا أجدك
    Rezo a Deus todos os dias para que Ele te mostre as coisas boas. Open Subtitles و انا ادعو الله كل يوم ان يريك فقط الاشيا الصالحه
    Agora que me vou deitar, peço ao Senhor para a minh'alma guardar. Open Subtitles الان اريد ان انام ادعو اللورد ليبقي روحي
    Chamo a este processo "apofenia", ou seja, a tendência para encontrar padrões com significado tanto em situações com significado, como não. TED ادعو هذه العملية "بالتنميط" وهو الميل الى ايجاد انماط ذات معنى في كل ضوضاء ذات معنى او غير ذات معنى
    Vou chamar a polícia, sua cabra tarada. Open Subtitles ادعو رجال الشرطة ، أنت مجنون الكلبة.
    Seria muito constrangedor eu convidar a Carol para se juntar a nós? Open Subtitles انه سيكون من الغرابة من ادعو كارول لتنضم إلينا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد