Preciso de saber que posso contar contigo para fazeres isto. | Open Subtitles | اريد ان اعرف هل يمكنني الاعتماد عليك في ذلك |
Hão de procurar-te e Preciso de saber o que dirás. | Open Subtitles | لوضع قضية ضدي و اريد ان اعرف ماذا ستقوله |
Eu quero saber quem fez isso ou se não eu vou vou leva-lo para a sala do sub diretor.. | Open Subtitles | اريد ان اعرف من قام بذلك ام سوف او سوف اقوم بتمرير ذلك لنائب الرئيس رولو.تولى الأمر. |
Nem Quero saber o que mais aquele patife lhe fez aqui. | Open Subtitles | لا اريد ان اعرف ايضا ما الذي هذا الزاحف لها |
Tenho de saber se as minhas peças ainda estão a funcionar. | Open Subtitles | اريد ان اعرف ما إذا كانت خصيتاي تعمل ام لا |
Gostaria de saber se tem alguma camarata ou cabina livre. | Open Subtitles | الخير انا كنت اريد ان اعرف ما اذا كان عندك حجره اضافي |
Só queria saber se ela também o viu. Viu quem? | Open Subtitles | كنت فقط اريد ان اعرف اذا كانت رأته ايضاً |
Eu bem gostava de saber o que faz um atirador como tu por aqui. | Open Subtitles | بكل تأكيد, اريد ان اعرف ماذا يفعل شخص يجيد الاطلق هكذا, في المكان هنا؟ |
Aqui está: Preciso de saber sobre a rapariga tatuada. | Open Subtitles | لذا اريد ان اعرف عن تلك الفتاة ذات الوشم |
Preciso de saber se ele ainda está vivo, Mithos. | Open Subtitles | اريد ان اعرف لو ما زال على قيد الحياة, ميسوز |
Preciso de saber se ele ainda está vivo. | Open Subtitles | اريد ان اعرف هل هو ما زال على قيد الحياة,استاذى |
Preciso de saber se há qualquer coisa sobre que conversar. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اعرف ما الذى سنتحدث عنه |
Bem, Eu quero saber quem está atrás da joia para que os possa impedir de matarem pessoas inocentes. | Open Subtitles | حسنا , أنا اريد ان اعرف من يسعي خلف الجوهرة لأستطيع منعهم من قتل إناس أبرياء |
Vocês não roubaram o banco? Eu quero saber exactamente onde estavam á hora do roubo. | Open Subtitles | اريد ان اعرف تحديدا مكان وجودكم وقت السرقة |
Estou-me a cagar para o que disse ao outro gajo. Eu quero saber onde ela vive. | Open Subtitles | انا لا اهتم بما قلته للرجال الاخرون اريد ان اعرف اين تقيم |
Eu tenho um filho e Quero saber o que lhe ensinar. | TED | انا لدي ابن و اريد ان اعرف ما علي تعليمه اياه |
Se quer mesmo saber, se o seu pai quer saber, é porque Quero saber o motivo. | Open Subtitles | حقا, لو اردت ان تعرفى, او اراد ابيك ان يعرف, لأننى اريد ان اعرف الدافع دافعها ؟ |
Tenho de saber por que demoram tanto. Tenho de tratar do casamento. | Open Subtitles | اريد ان اعرف مالذي يأخرهم , يجب علي ترتيب امور زفافي |
Tenho de saber o que aconteceu com a Nicole. | Open Subtitles | اريد ان اعرف مالذي حدث لنيكول في الحقيقة |
Gostaria de saber o nome do homem que finalmente me apanhou. | Open Subtitles | اريد ان اعرف اسم الرجل الذي استطاع القبض علي في النهايه |
Eu queria saber se o que nós, seres humanos vemos, ouvimos e pensamos é um quadro completo e exato da realidade. | TED | وكنت اريد ان اعرف إذا كان البشر يرون او يسمعون .. او يفكرون الصورة الكاملة الدقيقة عن الحقيقة |
gostava de saber se consegues manipulá-lo para nosso fim. Eu sei que em L.A. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اعرف ، هل بأمكانك ان تهتم بهذا الامر الى النهايه |
Preciso saber onde o sujeito está, e tem de ser agora! | Open Subtitles | اريد ان اعرف مكان الرجل و اريد ان اعرف الان |
Só quero saber se ela tinha o direito de levar todos os móveis. | Open Subtitles | فقط اريد ان اعرف اذا ماكان لها الحق فى ان تأخذ كل الاثاث |
Não me interessa. Quero saber se ainda fazes o trabalho sujo. | Open Subtitles | لكنى اريد ان اعرف هل ما زلت تعمل بأرهاب الناس |
Tenho que saber porque ela entregou-me. | Open Subtitles | اريد ان اعرف لماذا تخلت عني؟ |