A Polícia grega foi capaz de identificar o Gonzales pela descrição feita por Melina, a filha dos Havelocks. | Open Subtitles | الشرطة اليونانية استطاعت أن تحدد هويته عن طريق وصف أعطي لهم من قبل ابنة السيد هافلوك |
Ela passava-se se pudesse acender a árvore de natal. | Open Subtitles | ستنقلب فرحا لو استطاعت وضع أضواء الزينة عالاشجار |
Lembro-me que mal conseguia andar quando tentou ir à casa de banho. | Open Subtitles | أتذكر أنها حاولت النهوض للذهاب إلى حمام النساء, بالكاد استطاعت المشي. |
Rapidamente, tornou-se multi-celular, pôde reproduzir-se, utilizou a fotossíntese como forma de obter energia | TED | وبسرعة كبيرة، أصبحت متعددة الخلايا، استطاعت التكاثر، استطاعت استخدام التركيب الضوئي كطريقة للحصول على مصدرها الطاقي. |
podia ter escapado pelo bloqueio, mas voltou para trás. | Open Subtitles | استطاعت الهرب من هذا الحاجز لكنها دارت للخلف |
Se conseguir criar todos até serem independentes, será um feito raro. | Open Subtitles | إن استطاعت تربيتهم إلى أن يستقلّوا بأنفسهم، سيكون إنجازاً نفيساً |
Se puder andar, rastejar ou rebolar, ela vai. | Open Subtitles | إذا استطاعت أن تمشي، تزحف أو تتدحرج، لتمثل. |
Queres dizer, se sabem que ela conseguiu evitar ser violada pelo sacana? | Open Subtitles | هل تقصد , إنها استطاعت أن تهرب من أغتصابه لها ؟ |
Diz-me... desde quando a nossa polícia foi capaz de encontrar alguém. | Open Subtitles | اخبريني متى الشرطة لدينا استطاعت ان تقتفي اثر اي احد |
Somos a única espécie que os ultrapassámos, a única espécie capaz de determinar o seu destino. | TED | نحن الكائنات الوحيدة التي استطاعت اجتيازها الكائنات الوحيدة القادرة على تحديد مصيرها. |
Quem me dera que a mãe pudesse ver este lugar. Ela ia adorar. | Open Subtitles | .أتمنى لو استطاعت أميّ رؤية هذا المكان كانت ستحبه |
Cristo, se a Gertie pudesse ver a porcaria que tens feito... | Open Subtitles | يالهى، اذا استطاعت جيرتى رؤيه ..ما تفعله. |
(Risos) No seio desta equipa excecional estava a Cassie, uma jovem que conseguia ser, ao mesmo tempo, cadete da Escola de Oficiais (ROTC), membro duma associação feminina e licenciada em Estudos Femininos, | TED | من ضمن هذا الفريق وُجدت امرأة تدعى كاسي، امرأة شابة استطاعت أن تكون طالبة بهيئة تدريب ضباط الاحتياط وعضوة بنادي الفتيات وطالبة بجامعة الدراسات النسائية كل هذا بشخصية واحدة. |
A teoria de Alhazen dá conta de um facto que a teoria grega não conseguia explicar com facilidade: porque é que às vezes escurece. | TED | نظرية ابن الهيثم استطاعت في الحقيقة تفسير ما لم تستطيع النظرية اليونانية تفسيره وهو لماذا يظهر الظلام في بعض الأحيان. |
É por isso que a Ásia pôde ter desenvolvimento social antes de ter desenvolvimento económico. | TED | وآسيا استطاعت ان تحقق التنمية الاجتماعية قبل التنمية الاقتصادية |
Não há segurança naquela loja. Assim, ela pôde roubar. | Open Subtitles | ليس هنالك حراسة على ذلك المحل هكذا استطاعت السرقة من المحل |
Como podia uma mulher demente cuidar tão bem de um animal? | Open Subtitles | من الغريب ان امرأة مصابة بالتهاب المفاصل استطاعت الاهتمام بكلب |
Ela falava com quem podia. | TED | قامت بالتحدث إلى كل شخص استطاعت التحدث إليه. |
A Lizzie conseguiu tudo o que tu deves conseguir quando vem para a Europa. | Open Subtitles | ليزى استطاعت ان تحصل على كل ماتتمنى ان تحصل علية عند ذهابك لأوربا |
Aceitei o valor que ela disse que poderia conseguir. | Open Subtitles | وافقت أن أقبل بالمبلغ الذي قالت أنها استطاعت تدبيره |
Se a cidade puder pagar seremos humilhados. | Open Subtitles | إذا استطاعت المدينة أن تدفع فسوف يتم إذلالنا |
Como é que ela saiu daqui com todas essas coisas? | Open Subtitles | كيف استطاعت الهروب بكل تلك الأشياء السحرية السيئة ؟ |
Esta idéia de que a Linda se poderia apaixonar por mim, é absurda. | Open Subtitles | اعتقد ان فتاة كليندا استطاعت ان تقع فى الحب من اجلى انا امازح نفسى |
Aqui, a matemática consegue ligar uma conhecida característica da mente humana a um padrão histórico antigo que se desenrola ao longo de séculos e atravessa continentes. | TED | استطاعت الرياضيات أن تربط سمة معروفة لعقل الفرد مع نمط تاريخي طويل الامتداد تشكل على مر القرون وعلى امتداد القارات. |
Seria óptimo se ela o conseguisse manter na linha. | Open Subtitles | سيكون عظيماً لو استطاعت أن تبقيه كما هو |
Fiquei contente por teres ligado, e por estarmos juntos... e a minha caravana ter conseguido chegar aqui. | Open Subtitles | أنا مذهولٌ جداً، أنّك اتصلتِ بي وأنّنا نقوم بالتسكعِ معاً وسيارتي استطاعت الوصول إلى هنا |