A pessoa que você identificou usou a crise dos reféns como cobertura | Open Subtitles | لا يبدو أن الشخص الذي تعرفت عليه استغل موضوع الرهائن كتغطية |
- Harvey. usou um advogado para obter informações confidenciais. | Open Subtitles | استغل محام ليقدم له بصفة دورية معلومات داخلية |
Não fui mesquinho, confiei nele e ele usou essa confiança para trair-nos. | Open Subtitles | وثقت به , ومن ثم استغل تلك الثقة ليطعننا من الخلف |
O pequenote aproveitou, por assim dizer, e partiu para a violência. | Open Subtitles | استغل ذلك الصغير الفرصة و اتبع معه أسلوب العصور الوسطى |
Tenho que aproveitar bem o tempo. Pelo bem do meu futuro e do dela. | Open Subtitles | يجب ان استغل الوقت لاجلها و لاجل مستقبلي |
O Conselho Reformador Nacional aproveitou-se desta instabilidade e os militares tomaram o poder para reporem o domínio do UPC. | Open Subtitles | استغل مجلس الإصلاح الوطنى حالة عدم الاستقرار هذه واستولى على السلطة عسكرياً لإعادة هيمنة مجلس الشعب المتحد. |
Usa a cabeça, Usa a lateral. Boa. | Open Subtitles | استخدم عقل, استغل الجناح تمريرة رائعة, راقب لاعبك |
Se é assim, ele é uma má pessoa, que usou a minha jovem amiga. | Open Subtitles | أقول لو كان هذا صحيحاً، إذا هو لا يصلح لشئ فقد استغل صديقتي بطريقة سيئة جداً |
Ele foi longe como gerente no Big Lots e usou o seu estatuto para me arranjar um trabalho no departamento de bagagem. | Open Subtitles | لقد عمل بعد ذلك مساعد مدير فى متجر كبير و قد استغل وظيفته ليجد لى وظيفة بقسم حقائب السفر |
O Benoit usou o furacão Katrina como diversão para roubar a alma de um sacerdote. | Open Subtitles | استغل بينويت إعصار كاترينا كذريعة ليأخذ روح قس الفودو |
A pessoa que usou o Jacob para te incriminar está a tentar eliminá-lo. | Open Subtitles | أيا كان من استغل جايكوب لتوريطك فإنه يحاول التخلص منه. |
O Sr. McGraw usou sua nova reputação de amigo do meio ambiente para conseguir um dos maiores contratos da história do Alasca, limpando o petróleo derramado pela Exxon Valdez. | Open Subtitles | استغل السيد ماغرو سمعة البيئة الجديدة للحصول على اضخم عقد في تاريخ الاسكا لتنظيف النفط الخام |
Ele usou o guarda prisional para ter acesso à Internet e criar uma seita. | Open Subtitles | استغل حارس السجن ذاك للولوج على الإنترنت وتكوين طائفته. |
A questão é que em vez de se matar ele usou a sua dor para criar algo lindo. | Open Subtitles | المقصد هو أنه بدلا من أن يقتل نفسه استغل ألمه ليصنع شيء جميل |
À medida que os anos passaram, aproveitou os tempos livres para estudar ciência por correspondência. | Open Subtitles | بمرور السنوات، استغل لحظات الراحة القليلة من كل يوم، لدراسة العلوم بالبريد. |
O Israel aproveitou astutamente a situação, conquistando a lealdade dos ajudantes do Sparazza, planeando ocupar o trono. | Open Subtitles | و قد استغل اسرائيل تلك الحاله بشكل فطن جدا و قد حشد ببطء ولاء رجال سابرازا الكبار بفكره القاءه من العرش |
Queria aproveitar o momento para vos dar as boas vindas à nossa casa e agradecer-vos por partilharem esta ocasião especial connosco. | Open Subtitles | أردت ان استغل هذه اللحظة لأرحب بكم في منزلنا ولأشكركم على مشاركتنا هذه المناسبة المميزة |
Também quero aproveitar essa oportunidade para me desculpar com você por qualquer vez que eu tenha te desapontado. | Open Subtitles | اريد ان استغل هذه الفرصة لان اعتذر اليكم لاي وقت خذلتكم به. |
Ele enganou-se a fazer-te parte disto. Ele aproveitou-se da tua lealdade. | Open Subtitles | كان مخطئاً بجعلك جزءاً منه لقد استغل إخلاصك |
Detesto ser aquele que traz más notícias, mas essa pessoa de negócios aproveitou-se da sua bondade. | Open Subtitles | أكره أن أكون ناقل الخير السيئ، لكن أحد رجال الأعمال استغل طبيعتك الصالحة |
Usa essas memórias para poderes extraí-la do teu corpo para poderes assim regressares no teu corpo. | Open Subtitles | استغل ذكرياتها كي تبعدها عن طريقك كي تعود إلى جسمك. |
Sim, Aproveita essa janela de oportunidade, antes que se feche e te entale a salsichinha. | Open Subtitles | أجل ، استغل ميزة فرصة النافذة هذه قبل أن تغلق علي أصبعك الصغير |
Eu não quero aproveitar-me. Eu sei que isto foi um favor. | Open Subtitles | لا اريد ان استغل الموقف اعرف انها كانت مجرد خدمة |