"استغل" - Traduction Arabe en Portugais

    • usou
        
    • aproveitou
        
    • aproveitar
        
    • aproveitou-se
        
    • Usa
        
    • Aproveita
        
    • aproveitar-me
        
    A pessoa que você identificou usou a crise dos reféns como cobertura Open Subtitles لا يبدو أن الشخص الذي تعرفت عليه استغل موضوع الرهائن كتغطية
    - Harvey. usou um advogado para obter informações confidenciais. Open Subtitles استغل محام ليقدم له بصفة دورية معلومات داخلية
    Não fui mesquinho, confiei nele e ele usou essa confiança para trair-nos. Open Subtitles وثقت به , ومن ثم استغل تلك الثقة ليطعننا من الخلف
    O pequenote aproveitou, por assim dizer, e partiu para a violência. Open Subtitles استغل ذلك الصغير الفرصة و اتبع معه أسلوب العصور الوسطى
    Tenho que aproveitar bem o tempo. Pelo bem do meu futuro e do dela. Open Subtitles يجب ان استغل الوقت لاجلها و لاجل مستقبلي
    O Conselho Reformador Nacional aproveitou-se desta instabilidade e os militares tomaram o poder para reporem o domínio do UPC. Open Subtitles استغل مجلس الإصلاح الوطنى حالة عدم الاستقرار هذه واستولى على السلطة عسكرياً لإعادة هيمنة مجلس الشعب المتحد.
    Usa a cabeça, Usa a lateral. Boa. Open Subtitles استخدم عقل, استغل الجناح تمريرة رائعة, راقب لاعبك
    Se é assim, ele é uma má pessoa, que usou a minha jovem amiga. Open Subtitles أقول لو كان هذا صحيحاً، إذا هو لا يصلح لشئ فقد استغل صديقتي بطريقة سيئة جداً
    Ele foi longe como gerente no Big Lots e usou o seu estatuto para me arranjar um trabalho no departamento de bagagem. Open Subtitles لقد عمل بعد ذلك مساعد مدير فى متجر كبير و قد استغل وظيفته ليجد لى وظيفة بقسم حقائب السفر
    O Benoit usou o furacão Katrina como diversão para roubar a alma de um sacerdote. Open Subtitles استغل بينويت إعصار كاترينا كذريعة ليأخذ روح قس الفودو
    A pessoa que usou o Jacob para te incriminar está a tentar eliminá-lo. Open Subtitles أيا كان من استغل جايكوب لتوريطك فإنه يحاول التخلص منه.
    O Sr. McGraw usou sua nova reputação de amigo do meio ambiente para conseguir um dos maiores contratos da história do Alasca, limpando o petróleo derramado pela Exxon Valdez. Open Subtitles استغل السيد ماغرو سمعة البيئة الجديدة للحصول على اضخم عقد في تاريخ الاسكا لتنظيف النفط الخام
    Ele usou o guarda prisional para ter acesso à Internet e criar uma seita. Open Subtitles استغل حارس السجن ذاك للولوج على الإنترنت وتكوين طائفته.
    A questão é que em vez de se matar ele usou a sua dor para criar algo lindo. Open Subtitles المقصد هو أنه بدلا من أن يقتل نفسه استغل ألمه ليصنع شيء جميل
    À medida que os anos passaram, aproveitou os tempos livres para estudar ciência por correspondência. Open Subtitles بمرور السنوات، استغل لحظات الراحة القليلة من كل يوم، لدراسة العلوم بالبريد.
    O Israel aproveitou astutamente a situação, conquistando a lealdade dos ajudantes do Sparazza, planeando ocupar o trono. Open Subtitles و قد استغل اسرائيل تلك الحاله بشكل فطن جدا و قد حشد ببطء ولاء رجال سابرازا الكبار بفكره القاءه من العرش
    Queria aproveitar o momento para vos dar as boas vindas à nossa casa e agradecer-vos por partilharem esta ocasião especial connosco. Open Subtitles أردت ان استغل هذه اللحظة لأرحب بكم في منزلنا ولأشكركم على مشاركتنا هذه المناسبة المميزة
    Também quero aproveitar essa oportunidade para me desculpar com você por qualquer vez que eu tenha te desapontado. Open Subtitles اريد ان استغل هذه الفرصة لان اعتذر اليكم لاي وقت خذلتكم به.
    Ele enganou-se a fazer-te parte disto. Ele aproveitou-se da tua lealdade. Open Subtitles كان مخطئاً بجعلك جزءاً منه لقد استغل إخلاصك
    Detesto ser aquele que traz más notícias, mas essa pessoa de negócios aproveitou-se da sua bondade. Open Subtitles أكره أن أكون ناقل الخير السيئ، لكن أحد رجال الأعمال استغل طبيعتك الصالحة
    Usa essas memórias para poderes extraí-la do teu corpo para poderes assim regressares no teu corpo. Open Subtitles استغل ذكرياتها كي تبعدها عن طريقك كي تعود إلى جسمك.
    Sim, Aproveita essa janela de oportunidade, antes que se feche e te entale a salsichinha. Open Subtitles أجل ، استغل ميزة فرصة النافذة هذه قبل أن تغلق علي أصبعك الصغير
    Eu não quero aproveitar-me. Eu sei que isto foi um favor. Open Subtitles لا اريد ان استغل الموقف اعرف انها كانت مجرد خدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus