Agora, preciso de me pôr de pé para estar em frente às câmaras até ao fim do dia. | Open Subtitles | الشي الذي يجب ان يتم فعله الان ان اقف علي قدمي وامام الصحافة قبل نهاية اليوم |
Quando eu estou de pé com estas pernas, o meu tendão e o glúteo estão contraídos como ficariam se eu tivesse pés e estivesse em bicos de pés, | TED | لذا عندما اقف على هاتين تتصالب اوتار الركبة كما لو انها رجل حقيقية .. وكانني اقف على مشط قدمي |
Ainda hoje, fico absolutamente deslumbrado com o que vejo quando faço estes mergulhos. | TED | ومازلت وحتى اليوم اقف متعجباً مما رأيت عندما كنت أغوص الى الاعماق |
E o pai aqui, parado em pé, assistindo o vídeo, diz: | Open Subtitles | و انا ابيه اقف هناك ارى الشريط و اقول : |
Mas quanto mais estou aqui sentada, mais vontade tenho de me levantar. | Open Subtitles | ولكن كلما طال بى الجلوس هنا كلما أردت أن اقف |
E eu não ficava do lado dela quando o assunto era família. | Open Subtitles | وانا بالتأكيد لا اقف بجانبها عندما يكون الخلاف عائلي |
Por exemplo, a minha vai para dentro quando me levanto. Como é que achas que eu me sinto? | Open Subtitles | اقصد،قضيب يدخل الى جسمي عندما اقف كيف تعتقد ان يكون شعوري ؟ |
- Não vou ficar aqui a vê-lo matar-te. - Se isso acontecer, verás. | Open Subtitles | أنا لن اقف و أراقبه يقتلك إذا ذلك يحدث أنت ستفعل |
Se eu me conseguisse por de pé, cuidado. | Open Subtitles | إذا استطعت ان اقف على قدمي مجدداً عليك ان تحترس |
Pois, até que eu me sente ao pé da Janet Jackson ou da Sheryl Crow. | Open Subtitles | نعم، حتى اقف بجانب جانيت جاكسن أَو شيريل جرو. |
Morfina e café instantâneo são as únicas coisas que ainda me mantêm em pé. | Open Subtitles | المروفين والقهوة هم الشي الوحيد الذي يجعلوني اقف حتي الان |
fico aqui e fecho os olhos, como doughnuts. É o melhor que posso fazer. | Open Subtitles | أستطيع أن اقف هنا و أغمض عيني و أكل الدوناتس |
- Agradeço a preocupação, mas não fico sem fazer nada enquanto o Kyle anda por aí. | Open Subtitles | نعم,أقدر قلقك لكن لن اقف متفرجا بينما كايل مفقود |
Por que eu fico aqui, com as mãos em meus bolsos metafóricos... acorrentado ao meu confortável canto de medo? | Open Subtitles | لماذا انا اقف هنا واضعاً يداي داخل جيوبي مستسلماً الى مخاوفي ؟ |
Pareço alguém que ficaria parado aqui, se já não soubesse tudo o que há para saber sobre você? | Open Subtitles | هل ابدو كشخص ممكن ان اقف هنا اذا لم اكن اعرف بالفعل كل شئ عنك؟ |
Não podia ficar parado a vê-lo matar o homem. | Open Subtitles | لم استطع ان اقف فقط واشاهده يقوم بقتل الرجل |
Eu fico aqui parado a ver-te doente. | Open Subtitles | كل ما بأمكاني فعله هو ان اقف في الجوار كأحمق بينما اراكِ تمرضين |
E estava preparado para me levantar e lutar contra vós pelo que achava certo. | Open Subtitles | انا كنتُ مستعداً ان اقف هنا واصطدم معكم فيما يخص ماهو صحيح |
A primeira vez, eles deram-me tanta bebida, eu mal me conseguia levantar. | Open Subtitles | اول مرة اعطوني الكثير لأشربه بالكاد استطعت ان اقف |
Eu não ficava do lado dela nem com coisas que não tem discussão. | Open Subtitles | حتى انني لا اقف بجانبها مع الاشياء التي لا جدال فيها |
Só não me levanto porque não dá espaço aqui. | Open Subtitles | لن اقف لاني لست مناسب |
Mas eu tenho de ficar aqui porque não lhes dei o que devia ter dado. | Open Subtitles | ولكن يجب علي ان اقف هن لأنني لم اعطكم ما تستحقونه |