"الأغلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • deve
        
    • maioria
        
    • principalmente
        
    • máximo
        
    • calhar
        
    • Devem
        
    • provável
        
    • maior
        
    • provavelmente
        
    • quase
        
    • muitas vezes
        
    • talvez
        
    deve ser uma festa em casa sem interesse. Deixamos-te depois. Tudo bem? Open Subtitles على الأغلب حفلة منزل غبي سننزلك بعدها هل هذا رائع ؟
    - deve chamar isso a todas. - Nem pensar. Open Subtitles ـ إنه على الأغلب يلقّب جميع الفتيات بذلك.
    Eles empregam na maioria emigrantes da Europa de leste. Open Subtitles إنهم يوظفون عمال من شرق أوروبا في الأغلب
    Em qualquer guerra atual, a maioria das baixas são civis, principalmente mulheres e crianças. São danos colaterais. TED في أي حرب اليوم.، أغلب المتضررين هم من المدنين الأغلب من النساء والأطفال. هم الاضرار الجانبية
    No máximo, pensamos que haverá três, possivelmente quatro, células. Open Subtitles في الأغلب نعتقد هناك3 أو من المحتمل4 خلايا
    Se calhar foi a questão de diversidade, mas e depois? Open Subtitles على الأغلب كانت الدعوة لأجل التنوع ولكن ماذا يهم؟
    Oh, aquilo. Devem ser as miúdas a tentar controlar os gansos. Open Subtitles أوه هذا ، على الأغلب الفتيات تحاول أن تربط الإوزات
    Dalton e Thomson tinham cadastro de ataques sexuais, portanto, é Chapman o suspeito menos provável. TED ومع وجود سجلات اعتداء جنسية لدى طومسون ودالتون، لذا قد يصبح تشامبان على الأغلب المشتبه به الأقل ترجيحًا.
    Mas ele ainda tem a maior ligação com aquela noite. Open Subtitles لكن ما زال لديه اتصال بتلك الليلة على الأغلب
    Entendo, deve provavelmente ser uma dessas fantásticas coisas pré-manipuladas, totalmente modernas. Open Subtitles إذا على الأغلب أنها إحدى العمليات الرائعة تمامً كالتحفة الفنية
    deve ser fuga de gás ou um mapache morto. Open Subtitles إنَّهُ على الأغلب تسرّب بالغاز أو راكون ميت
    deve ter partido o pescoço, o martelo e o estribo. Open Subtitles على الأغلب أنه كسر عنق المطرقة وخلع عظمة الركابى
    São simples recibos de pagamentos. A maioria é material de escritório. Open Subtitles إنها حسابات مبيعات بسيطة، إيصالات نقدية تجهيزات مكتب، على الأغلب
    Iniciei um blog. Na maioria só com fotos de gatos. Open Subtitles قمت بإنشاء مدونة إنها مجرد صور لقطط في الأغلب
    É principalmente de gente negra. Estão quase sempre zangados. Open Subtitles يعنيه المغنون السود على الأغلب إنهم غاضبون معظم الوقت
    Descarregam, principalmente de manhã, hoje vai haver um, por isso... Open Subtitles سيقومون بالقفزة على الأغلب عند الفجر لكن سيكون هناك واحد اليوم مع ذلك
    O que é especialmente interessante é que aqueles com menos competência são muitas vezes os mais prováveis a avaliar ao máximo as suas capacidades. TED ما يثير الاهتمام بشكل خاص هو أن هؤلاء ممن يمتلكون أقل قدرة هم ع الأغلب من يبالغون في تقدير مهاراتهم إلي أقصي حد.
    Aquele pedaço de terra vale... $500, $600, no máximo. Open Subtitles الآن، قطعة الأرض الصغيرة تلك تساوي على الأغلب 500 أو 600 دولار
    Assim, tens de recuperar 82, se calhar em Ohio, Flórida, Open Subtitles لذلك تحتاج ل٨٢ صوت، على الأغلب في مجموعة أوهايو،
    Não faz mal, são rapazes. Devem estar a ser tratados como realeza. Open Subtitles لا بأس ، إنهم فتيان من الأغلب أنهما يعاملان كأنهما ملوك
    Se vocês conhecem um canhoto idoso, o mais provável é que ele tenha tido que aprender a escrever ou a comer com a mão direita. TED إذا تعرف شخصًا أعسر أكبر سنًا، فعلى الأغلب أنه تعلم الكتابة أو الأكل بيده اليمنى.
    Vendas de espólios, a maior parte, leilões na Internet. Open Subtitles بيع العقار في الأغلب , مزادات على الإنترنت
    O algodão é brilhante. provavelmente muitas pessoas estão a usar algodão agora. TED إن القطن رائع. على الأغلب الكثير من الناس ترتدي القطن الآن.
    Mas o que descobri, é que é quase impossível encontrar alguém que proporcione esse tratamento ou cuidado. TED ولكن الذي اكتشفته أنه من المستحيل في الأغلب إيجاد شخصٍ ما يمكنه توفير العلاج والعناية.
    muitas vezes ainda se identificam com uma certa mentalidade de lotaria. TED لأنهم على الأغلب في هذه الحال يفكرون وفق منطق اليانصيب
    talvez dois telefones Trac, há cerca de uma semana. Um negro. Claro! Open Subtitles ربما لهاتفين ، منذ أسبوع أو نحوه رجل أسود على الأغلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus