Sei que a direcção não está contente desde a fusão. | Open Subtitles | أعلم أنّ مجلس الإدارة لم يكن سعيداً منذ الإندماج |
O que viram aqui hoje é indicativo do progresso que as escolas estão a fazer na gerência | Open Subtitles | ما رأيتموه هنا اليوم هو مؤشّر على التقدم الذي حققته المدارس في ظل الإدارة الحالية |
O departamento quer saber quando é que posso voltar on-line. | Open Subtitles | الإدارة تريد أن تعرف متى أستطيع إعادة تشغيل المصافي |
A minha questão, tio Duncay, é se informaste o conselho de directores de que pretendes vender o império Heaven? | Open Subtitles | سؤالي يا عمي دنكن .. سواء أعلنته أم لم تعلنه لمجلس الإدارة أنت تخطط لتصفية إمبراطورية الجنة؟ |
Já é tempo de alguém neste governo meter esta gente na linha. | Open Subtitles | أخيراً قام شخص من هذه الإدارة بالوقوف فى وجه هؤلاء الناس |
O Director irá enviar-te novos dados todas as semanas. | Open Subtitles | سترسل لك الإدارة البيانات المحملة الجديد كُل أسبوع. |
Aparentemente, toda a gente da direcção da LuthorCorp morreu. | Open Subtitles | كلى ما يبدو، قتل جميع أفراد مجلس الإدارة. |
Estás a falar a sério, sobre ires à direcção? | Open Subtitles | إذاً، أأنتِ حقّاً مستعدّة للذّهاب إلى الإدارة ؟ |
Eu também vi a tua mensagem para a direcção, muito esperto. Gostou? | Open Subtitles | وفى رأيي أيضاً أن رسالتكَ لمجلس الإدارة كانت في مُنتهى الذكاء |
Parece-me que tem um problema com a gerência atual. | Open Subtitles | يبدوا لي أن لديك مشكلة مع الإدارة الحالية |
Isto significa que a gerência tem de fornecer tudo aquilo de que estas pessoas precisam para trabalhar. | TED | وهذا يعني أن الإدارة عليها أن تجهز لهم كل شيء هؤلاء الأشخاص بحاجة إلى أن يقوموا بعملهم |
sou e-eu... e por especial permissão da gerência, que também sou e-eu... apresenta-vos algo... a que se recusarão completamente a acreditar. | Open Subtitles | وبترخيص خاص من الإدارة التي هي أنا أيضا أقدم لكم شيء |
O departamento ficou satisfeito e acabei por desistir de tentar convencê-los. | Open Subtitles | الإدارة كانت مقتنعة، و أنا تخليت عن إقناعهم بنفس الوقت. |
Acha que alguém no departamento está a trabalhar com eles? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هناك شخصاً داخل الإدارة يعمل معهم؟ |
O departamento costumava ter um processo que é muito interessante. | TED | كانت الإدارة قد اعتادت على استخدام منهج وهو مثير جداً للاهتمام. |
Com todo o respeito, filho, Eu ainda sou presidente do conselho. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا بنيّ لا أزال رئيس مجلس الإدارة |
Está no santuário, a dar, as más notícias ao conselho. | Open Subtitles | إنه في غرفة الملاذ يبلغ مجلس الإدارة بالأخبار السيئة. |
Quando a direcção chegar, poderá pensar que enganei o governo. | Open Subtitles | عندما يصل مجلس الإدارة قد يرون أني خدعت الحكومة |
Mas agora vou atrás do lugar de Director da Residência e tu vens comigo conhecer e bajular a direcção. | Open Subtitles | لكن الآن أنا سأذهب إلى إلى نيابة الإدارة المزعجة وأنت ستنضم إليَّ بصفة عضو لجنة للإستقبلات |
A Sr.ª Patrick tomou o restaurante e nomeou o Jeff gerente. | Open Subtitles | السيدة باتريك تولت السيطرة على المطعم وكلفت جيف بمهمة الإدارة |
O administrador da firma, Eddie Barzoon, mora no 16º. | Open Subtitles | ولديك مدير الإدارة إدى بارزون فى الطابق الـ16 |
A actual administração francesa nem sempre é tão cordial. | Open Subtitles | الإدارة الفرنسية الحالية لم تكن دئماً لطيفة هكذا. |
Subarrendou-o a uma empresa de gestão que nem tem licença. | Open Subtitles | هذا خطاب غير مباشر من الإدارة إنه بلا ترخيص |
O teu primo pode não trabalhar para o DOE, mas... tu sim. | Open Subtitles | ربما ابن عمكِ لا يعمل لصالح الإدارة ولكنكِ ما زلت تعملين لصالحها |
Basta o executivo dizer "terror" e já parecerá justificado. | Open Subtitles | تنسب الإدارة كل ذلك للإرهاب وبذلك تبرر نفسها |
E ele mandou um aviso para o conselho administrativo, mas eles ignoraram-nos. | Open Subtitles | نعم سيدي, فقام بإرسال توصية إلى مجلس الإدارة لكن المجلس لا يريد أن يسمعنا |
a gestão por competição de talentos, põe, com frequência, os colaboradores uns contra os outros. | TED | مسابقة الإدارة بالموهبة وضعت بشكل روتيني الموظفين ليعملوا ضد بعضهم البعض. |