No caso de um ferimento ou doença, a primeira reação do corpo é isolá-lo do resto do corpo. | TED | في وقت الإصابة أو المرض رد فعل الجسم الأول هو أن يعزل الإصابة عن باقي الجسم. |
O único ferimento que encontrei, foi este aqui no topo da cabeça. | Open Subtitles | لا كدمات؟ الإصابة الوحيدة التي وجدتها هي تلك, على قمه رأسه |
E, tenho medo, não de ser ferida ou morta, bem, isso também, mas não é tão importante. | Open Subtitles | أنا خائفة ليس بسبب الإصابة أو القتل حسنا, نوعا من ولكن ليس كثيرا |
Eu tinha consciência de que as populações socialmente marginalizadas corriam um risco desproporcionado de apanhar SIDA e morrer dela. | TED | كنت مدركة بأن الطبقات المهمشة اجتماعيا من السكان هي الأكثر تعرضا لخطر الإصابة بالإيدز والموت. |
Furando pelo meio da multidão em fúria, alguns com capacetes de moto para impedir ferimentos. | TED | أداروا العملية من خلال الحشود العدائية، وبعضهم يرتدي خوذة دراجة نارية لمنع الإصابة. |
As taxas de infeção por HIV diminuíram em 27%. Há menos 600 mil pessoas por ano contagiadas por HIV, na África subsaariana. | TED | ونسبة الإصابة بمرض الإيدز قل بنسبة 27 بالمئة نقص عدد المصابين بالمرض بمقدار 600 ألف في دول أفريقيا جنوب الصحراء |
Bem, com o trauma no septo pode ter piorado. | Open Subtitles | حسناً، ربما الإصابة في حجابه الحاجز جعلته أسوأ |
Este ferimento ocorreu 5 ou 6 meses antes da morte. | Open Subtitles | الإصابة تعود إلى خمسة أو ستة أشهر قبل الوفاة |
Usando o nosso sistema imunológico, o nosso corpo pode regenerar sem estas cicatrizes e parecer tal como era antes do ferimento. | TED | الآن وباستخدام جهازنا المناعي، يستطيع الجسم إعادة الإنماء بدون تلك الندوب ويعود كما كان حتى قبل حدوث الإصابة. |
A arma emblemática da guerra é a bomba caseira e o ferimento emblemático é um dano grave nas pernas. | TED | السلاح الأبرز للحرب هو العبوات الناسفة، و الإصابة الأبرز هي ضرر بالغ في الساق. |
Avenida Argyle... sugere que ela pode ter escorregado no rio enquanto... ferimento na cabeça, braço fracturado... | Open Subtitles | يفترض إنها انزلقت الإصابة في الجمجمة والكسر في الذراع |
A tua dor mais profunda não era a ferida física que te causei. | Open Subtitles | ألمك العميق لم يكن الإصابة الجسدية التي سببتها لك |
É uma ferida superficial. Não me parece que vá infectar. | Open Subtitles | جرح بسيط , لا تدعي بأنك تتمنى الإصابة بدلاً مني |
Podemos apanhar um choque, se não soubermos o que estamos a fazer, e eu não sei. | Open Subtitles | من الممكن الإصابة بصدمة كهربائية لو أن المرء لا يعرف ماذا يفعل |
Pode apanhar hepatite, ou outra estirpe de HIV. | Open Subtitles | يمكنك الإصابة بالكبد الوبائي أو سلالة أخرى من نقص المناعة |
Para o caso de ferimentos internos ou sindroma de choque. | Open Subtitles | في حالة الإصابة الداخلية أو اعراض الصدمة. |
A infeção matava-te máis rápido que uma calibre 45. | Open Subtitles | ستقتلك الإصابة بدلاً من رصاصة من عيار 45 |
O trauma da contusão ao bater com a cabeça no chão fez o cérebro inchar, mas não causou lesões focais. | Open Subtitles | الإصابة الرضيّة الشديدة من ضرب رأسه على الأرضيّة قد تسبّبت بتورّم حول الدماغ لكن ليس هُناك إصابات محرقيّة. |
Três da noite em que foi ferido, mais três antigas. | Open Subtitles | ثلاث من ليلة الإصابة والثلاث الأخرى من إصابات سابقة |
Era um atleta antes da lesão, agora é para-atleta. | TED | كان رياضيًّا قبل الإصابة. وهو حاليًّا رياضي مقعد. |
Sem sinais de traumatismo. As análises sanguíneas estão normais. | Open Subtitles | لا دليل على الإصابة وفحوصات دمكَ تبدو طبيعيّة |
Levar um tiro já não é suficiente para sair daqui. | Open Subtitles | الإصابة بطلق ناري لا يخرجك من هنا بعد الآن |
Agora que já aqueceram, vamos tentar com um exemplo mais difícil, um estudo sobre o impacto da aspirina no risco de ataques cardíacos. | TED | والآن وقد قمت بالإحماء، فلنجرّب مثالاً أصعب: دراسة حول مفعول الأسبيرين في تقليص خطر الإصابة بنوبات قلبية. |
O problema difícil que Alice escolheu foi a crescente incidência de cancros infantis. | TED | المشكلة الصعبة التي اختارتها أليس كانت ارتفاع معدلات الإصابة بالسرطان في مرحلة الطفولة. |
Que aumenta o risco de contrair qualquer doença, desde uma constipação a doenças cardiovasculares. | TED | وأنه يزيد من خطر الإصابة بكل الأمراض بدأ من البرد العادي وصولا لأمراض القلب والأوعية الدموية. |