Mas estas foram tiradas por polícias militares dos EUA, militares da reserva. | TED | ولكن هذه الصور هي التي التقطتها شرطة جيش الولايات المتحدة، جنود الاحتياط. |
E criamos essas vias, esta reserva cognitiva, aprendendo coisas novas. | TED | ونحن نقوم بخلق هذه الطرق، هذا الاحتياط الإدراكي، عن طريق تعلم أشياء جديدة. |
General Bowden, penso que serão necessárias oito a dez semanas para convocar as tropas na reserva e destacar forças para um ataque terrestre. | Open Subtitles | جنرال بودين ، ان ما اعرفه ان الامر سيأخذ ما بين 8 و 10 اسابيع لاستدعاء قوات الاحتياط وترتيب قوات الهجوم الارضية |
Chamem os reservas. Homens no parapeito e a vigiar os corredores. | Open Subtitles | استدعوا الاحتياط وضعوا كلّ الرجال على الحواجز واحرسوا كلّ القاعات |
Talvez seja melhor fazermos reserva, por precaução. | Open Subtitles | ربما يجب إذاً أن نحجز من الآن على سبيل الاحتياط |
O Pete ainda vai a jogos de basebol e ainda se senta com os colegas no banco, e pendura o saco de alimentação ali mesmo nas grades. | TED | مازل بيت يذهب للعبة البيسبول ويجلس جانب زملائه في قواعد الاحتياط ويحمل معه حقيبه التغذية الخاصة به في المكان المناسب |
Tenho certeza de que vão voltar a tempo, mas vamos prevenir. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم سيعودون في الوقت المناسب، ولكن الاحتياط واجب |
Talvez. Mas com esse cabelo não passavas por estudante de reserva de oficiais. | Open Subtitles | ربما مع تسريحة مثل تسريحتك قد لا تنجح في برنامج تدريب ضباط الاحتياط |
É filho de um soldado, participou 2 anos no Batalhão de Treino de Oficiais de reserva, na universidade, por isso devemos supor que ele sabe usar uma arma de fogo. | Open Subtitles | إنّه ابن جنديّ، وقضى عامين في هيئة تدريب جنود الاحتياط بالجامعة لذا يجدر بنا أن نفترض أنّه يجيد استخدام السلاح الناريّ |
Especialmente com a reserva Federal localizada... do outro lado da rua. | Open Subtitles | غطاء مثالي للحفر خصوصا مع الاحتياط الفيدرالي الذي يقع بشكل ملائم عبر الشارع |
Ficou no exterior durante quase três anos, mas foi dispensado, e agora está na reserva. | Open Subtitles | لقد كان فى الخارج لحوالى ثلاث سنوات لكنه تم تسريحه وهو الأن فى الاحتياط |
Alistou-se em 2005, serviu em duas incursões antes de entrar para a reserva. | Open Subtitles | تم تسجيلها فى 2005,خدمت جولتان قبل الانضمام الى الاحتياط |
E vamos pô-los na reserva como tenentes-comandantes. | Open Subtitles | وسوف تحصل على صفة اللفتنانت كوماندر في الاحتياط. |
Essencialmente arbitrárias, as exigências de reservas Fraccionadas variam de país para país e de tempos a tempos. | Open Subtitles | أساسا بشكل عشوائي , الاحتياط الجزئي المطلوب يختلف من بلد لبلد آخر ومن وقت لوقت لآخر. |
Regressou à sua terra natal em 1915 e foi destacado para o Segundo Regimento de reservas Bávaro." | Open Subtitles | وعاد الي وطنه الي المانيا في عام 1915 وجند في كتيبة الاحتياط البافارية الثانية |
Aproveitem a escuridão para ocupar posições e eu avançarei com as reservas. | Open Subtitles | استخدم الظلام للتحرك إلى الموقع. و أنا سأستدعى الاحتياط . |
Pensei que seria melhor pôr o cinto, apenas por precaução. | Open Subtitles | اعتقدت أنه سيكون من الأفضل أن أربط الحزام من باب الاحتياط |
Não contei das armas por precaução. | Open Subtitles | لم أخبرهم بشأن المسدسات من باب الاحتياط |
Apenas uma precaução, signore. | Open Subtitles | فقط من باب الاحتياط يا سيدي |
Diz-lhe que agradeço mas não estou interessado. Continuo no banco. | Open Subtitles | ارسل تحياتي لملكة حفل التخرج لكن لازلت على دكة الاحتياط |
Depois de um ano no banco dos suplentes, o treinador pôs finalmente o Randy a jogar. | Open Subtitles | بعد الجلوس على مقاعد الاحتياط طول السنة, المدرب اخبر راندي بانه اخيراً ستكون لديه فرصة للعب |
Não deves sentir nada, mas se quiseres morder este cinto, podes fazê-lo, para prevenir. | Open Subtitles | لن تشعر بأي شيء ولكن إذا كنت تريد أن تعض على هذه فيمكنك ذلك ، كنوع من الاحتياط |