"الاحتياط" - Traduction Arabe en Portugais

    • reserva
        
    • reservas
        
    • precaução
        
    • banco
        
    • prevenir
        
    Mas estas foram tiradas por polícias militares dos EUA, militares da reserva. TED ولكن هذه الصور هي التي التقطتها شرطة جيش الولايات المتحدة، جنود الاحتياط.
    E criamos essas vias, esta reserva cognitiva, aprendendo coisas novas. TED ونحن نقوم بخلق هذه الطرق، هذا الاحتياط الإدراكي، عن طريق تعلم أشياء جديدة.
    General Bowden, penso que serão necessárias oito a dez semanas para convocar as tropas na reserva e destacar forças para um ataque terrestre. Open Subtitles جنرال بودين ، ان ما اعرفه ان الامر سيأخذ ما بين 8 و 10 اسابيع لاستدعاء قوات الاحتياط وترتيب قوات الهجوم الارضية
    Chamem os reservas. Homens no parapeito e a vigiar os corredores. Open Subtitles استدعوا الاحتياط وضعوا كلّ الرجال على الحواجز واحرسوا كلّ القاعات
    Talvez seja melhor fazermos reserva, por precaução. Open Subtitles ربما يجب إذاً أن نحجز من الآن على سبيل الاحتياط
    O Pete ainda vai a jogos de basebol e ainda se senta com os colegas no banco, e pendura o saco de alimentação ali mesmo nas grades. TED مازل بيت يذهب للعبة البيسبول ويجلس جانب زملائه في قواعد الاحتياط ويحمل معه حقيبه التغذية الخاصة به في المكان المناسب
    Tenho certeza de que vão voltar a tempo, mas vamos prevenir. Open Subtitles أنا متأكد أنهم سيعودون في الوقت المناسب، ولكن الاحتياط واجب
    Talvez. Mas com esse cabelo não passavas por estudante de reserva de oficiais. Open Subtitles ربما مع تسريحة مثل تسريحتك قد لا تنجح في برنامج تدريب ضباط الاحتياط
    É filho de um soldado, participou 2 anos no Batalhão de Treino de Oficiais de reserva, na universidade, por isso devemos supor que ele sabe usar uma arma de fogo. Open Subtitles إنّه ابن جنديّ، وقضى عامين في هيئة تدريب جنود الاحتياط بالجامعة لذا يجدر بنا أن نفترض أنّه يجيد استخدام السلاح الناريّ
    Especialmente com a reserva Federal localizada... do outro lado da rua. Open Subtitles غطاء مثالي للحفر خصوصا مع الاحتياط الفيدرالي الذي يقع بشكل ملائم عبر الشارع
    Ficou no exterior durante quase três anos, mas foi dispensado, e agora está na reserva. Open Subtitles لقد كان فى الخارج لحوالى ثلاث سنوات لكنه تم تسريحه وهو الأن فى الاحتياط
    Alistou-se em 2005, serviu em duas incursões antes de entrar para a reserva. Open Subtitles تم تسجيلها فى 2005,خدمت جولتان قبل الانضمام الى الاحتياط
    E vamos pô-los na reserva como tenentes-comandantes. Open Subtitles وسوف تحصل على صفة اللفتنانت كوماندر في الاحتياط.
    Essencialmente arbitrárias, as exigências de reservas Fraccionadas variam de país para país e de tempos a tempos. Open Subtitles أساسا بشكل عشوائي , الاحتياط الجزئي المطلوب يختلف من بلد لبلد آخر ومن وقت لوقت لآخر.
    Regressou à sua terra natal em 1915 e foi destacado para o Segundo Regimento de reservas Bávaro." Open Subtitles وعاد الي وطنه الي المانيا في عام 1915 وجند في كتيبة الاحتياط البافارية الثانية
    Aproveitem a escuridão para ocupar posições e eu avançarei com as reservas. Open Subtitles استخدم الظلام للتحرك إلى الموقع. و أنا سأستدعى الاحتياط .
    Pensei que seria melhor pôr o cinto, apenas por precaução. Open Subtitles ‫اعتقدت أنه سيكون من الأفضل ‫أن أربط الحزام من باب الاحتياط
    Não contei das armas por precaução. Open Subtitles لم أخبرهم بشأن المسدسات من باب الاحتياط
    Apenas uma precaução, signore. Open Subtitles فقط من باب الاحتياط يا سيدي
    Diz-lhe que agradeço mas não estou interessado. Continuo no banco. Open Subtitles ارسل تحياتي لملكة حفل التخرج لكن لازلت على دكة الاحتياط
    Depois de um ano no banco dos suplentes, o treinador pôs finalmente o Randy a jogar. Open Subtitles بعد الجلوس على مقاعد الاحتياط طول السنة, المدرب اخبر راندي بانه اخيراً ستكون لديه فرصة للعب
    Não deves sentir nada, mas se quiseres morder este cinto, podes fazê-lo, para prevenir. Open Subtitles لن تشعر بأي شيء ولكن إذا كنت تريد أن تعض على هذه فيمكنك ذلك ، كنوع من الاحتياط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus