"الاكتئاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • depressão
        
    • deprimido
        
    • deprimida
        
    • deprimente
        
    • depressões
        
    • depressiva
        
    • deprimidas
        
    • deprimidos
        
    • depressivos
        
    • depressivo
        
    Uma das coisas que frequentemente escapa na discussão sobre a depressão é que sabemos que é ridícula. TED و أحد الأشياء التي تضيع غالباً عند الحديث عن الاكتئاب هي أنك تعلم أنه سخيف.
    Um discurso que ainda hoje é empregue quanto à depressão. TED ولا يزال هناك اليوم أشياء مماثلة تقال عن الاكتئاب.
    As taxas de depressão e problemas mentais estão a aumentar. TED ونسب الاكتئاب في تزايد وأمراض الصحة العقلية في تزايد.
    Acho que, apesar de odiar ter estado deprimido e de odiar vir a estar deprimido novamente, encontrei uma forma de gostar da minha depressão. TED أعتقد أنني بينما كرهت كوني مكتئب و أكره أن أكتئب مرة أخرى، فقد وجدت طريقة لأحب الاكتئاب.
    Sim, mas foi quando ela andava deprimida e eu estava desesperado. Open Subtitles نعم. ولكن ذلك كان عندما كانت تعاني من الاكتئاب وأنا كنت يائسا
    Sua história com Trey já era deprimente o bastante. Open Subtitles تاريخها مع تري كان الاكتئاب بما فيه الكفاية.
    Penso que a pessoa que disse isso, não entendia a depressão... Open Subtitles أعتقد أن من قال هذا لا يفهم ما هو الاكتئاب
    Síndrome alcoólica fetal, défice de atenção, depressão, megalomania, incapaz de prever consequências, séria ausência de bom senso, imaturidade social. Open Subtitles الاكتئاب جنون العظمة الوهمية غير قادر على توقع النتائج نقص خطير في الحس المشترك غير ناضج اجتماعيا
    Quando as mães voltam aqui, a sua depressão é quase insuportável. Open Subtitles بعد عودة الأمّهات إلى هنا، يكون الاكتئاب لا يطاق تقريباً
    Sim, eu luto contra a depressão desde que era adolescente. Open Subtitles .. أجل، لقد كنتُ أصارع الاكتئاب منذ كنتُ مُراهقًا
    E apoiámos tudo isso com um programa intensivo de psicoterapia para resolver o desânimo, o desespero e a depressão que sempre acompanha a dor crónica severa. TED وندعم كل ماسبق ببرنامج علاج نفسي مكثف لتخطي الاكتئاب, واليأس, والجزع الذي غالبا ما يصاحب الالم المزمن الحاد.
    Porém, apesar de tudo correr muito bem para o John, ele debatia-se numa luta contra a dependência e uma depressão que o prendiam. TED ولكن وبالرغ من ان كل شيئ كان يمضي بشكل جيد لاجل جون, الا انه كان يقاوم, يصارع الادمان واجتياح الاكتئاب.
    Todo ano ele fica deprimido neste dia, então tento animá-lo. Open Subtitles كل سنة في هذا اليوم وقال انه يحصل على الاكتئاب ، ولذلك انا احاول ان أهتف له.
    "Eu costumava ficar deprimido no Natal." "Depois descobri o segredo para ultrapassar a depressão." Open Subtitles لقد كنت دائما ما اكتئب في العيد ولكني وجدت طريقة لاتغلب على هذا الاكتئاب
    Lois, o Peter deve ficar sentado e deprimido toda a noite? Open Subtitles لويس،هل يَجِبُ على بيتر الجلوس و الاكتئاب طوال اليوم؟
    Estava clinicamente deprimida. Open Subtitles لكنها كانت مريضة. وكانت الاكتئاب سريريا.
    A Darby tem estado profundamente deprimida desde a morte da Renee. Open Subtitles ما كان الاكتئاب داربي بعمق من أي وقت مضى منذ وفاة رينيه.
    No início, quando fui para Dongguan, preocupava-me que fosse deprimente passar tanto tempo com os trabalhadores. TED عندما ذهبت لأول مرة إلى دونغقوان،أنا قلقت من احتمال الاكتئاب جراء قضاء الكثير من الوقت مع العمال.
    A hipersónia é acompanhada de irritabilidade em depressões. Open Subtitles النوم المرضي يصاحبه عادةً سرعة الانفعال و الاكتئاب
    Não menciona suicídio, mas a rapariga estava claramente depressiva. Open Subtitles لم يكن هناك ذكر للانتحار ولكن الفتاة كان واضحا عليها الاكتئاب
    Algumas mães ficam deprimidas e nem pensam nisso. Open Subtitles كما تعلمين، هنالك أمهات يصلنَ لمرحلة الاكتئاب ولا يستطعنَ رؤية حتّى ذلك
    Sair num tom um pouco melhor que profundamente deprimidos. Open Subtitles ترك على مذكرة قليلا أعلى من الاكتئاب الشديد.
    Eu sei que isso ajuda a prevenir episódios depressivos. TED كنت أعرف أن ذلك يساعد على إبعاد نوبات الاكتئاب.
    É depressivo e tem tendências suicidas. Open Subtitles لديهِ تاريخ معَ الاكتئاب و مُيول انتحاريَة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus