Cinco meses após essa eleição, o "mayor" recém-eleito, nomeou-me a primeira comissária dos Assuntos de Imigrantes para esse gabinete recém-criado. | TED | بعد الانتخاب بخمسة أشهر، العمدة المنتخب حديثاً عينني المفوضة الأولى لشؤون المهاجرين للمكتب الذي أُنشئ حديثاً. |
Temos de nos conter. Deixem a eleição acontecer. É o único jeito de nos isolarmos. | Open Subtitles | دعوا الانتخاب تسير انها الطريق الوحيدة لكتمانية انفسنا |
Signori, lembrei-me da antiga lei do Código da eleição Papal Romano, número 63. | Open Subtitles | يا سادة , أنا الآن أفكر في الأسقف إيليجيندو رقم 60 الانتخاب بالتزكية. |
Cada um de nós possui o traço mais poderoso, perigoso e subversivo que a seleção natural jamais inventou. | TED | كل منكم يمتلك أقوى صفة خطيرة ومدمرة ابتكرها الانتخاب الطبيعي. |
Sabemos que o Frankie foi atingido e morto na noite das eleições. | Open Subtitles | أه نحن نعلم أن فرانكي أصيب برصاصة وقتل في ليلة الانتخاب |
Que eles vão segurá-la por algum tempo, e depois despejá-la de volta ao sistema logo depois da eleição. | Open Subtitles | بأنهما سيحتفظان بها لفترة ومن ثم يعيدانها إلى المنظومة إلى مابعد الانتخاب |
Não. Só para os actuais. Então, é melhor ganhares esta eleição. | Open Subtitles | كلا, فقط للجالسين منهم عليك أن تفوز بذلك الانتخاب |
A tinta que prova que votaste numa eleição. | Open Subtitles | كما تعلمين، الحبر الذي يثبت مشاركتك في الانتخاب |
Anula a eleição. Convoca outra. | Open Subtitles | حسناً أبطل الانتخاب وأعده من جديد |
O Conrad está convencido que o Jack é responsável e temo que tenha razão dado o seu comportamento na noite da eleição. | Open Subtitles | يعتقد (كونراد) أنّ (جاك بورتر) هو المسئول عن ذلك وأخشى أنّه ربّما يكون على حق بالنظر إلى تصرّفاته ليلة الانتخاب |
Não creio que seja apenas a eleição que o Kaidu quer, mas a humilhação. | Open Subtitles | لا أظن أن "كايدو" يسعى فقط إلى الفوز في الانتخاب, بل يريد إذلالي. |
O Kublai perca a eleição e se recuse a ceder. | Open Subtitles | لخسارة "قوبلاي" في الانتخاب ورفضه الاعتراف بالهزيمة. |
Este assunto substitui uma eleição. | Open Subtitles | هذه الحركةابطلت الانتخاب |
E sobre a eleição agora? | Open Subtitles | ماذا عن الانتخاب الان؟ |
Seria eleição por adoração! | Open Subtitles | هذا هو الانتخاب بالتزكية. |
Isto pede uma eleição. | Open Subtitles | بانتظار الانتخاب. |
Ganhei a eleição. | Open Subtitles | ربحت الانتخاب |
A noite da eleição. | Open Subtitles | ليلة الانتخاب. |
A ilusão própria também deve ser uma dádiva da seleção natural. | Open Subtitles | أفترض أن خداع الذات هبة من الانتخاب الطبيعيّ بدورها. |
E sabemos que a seleção funciona. | TED | وجميعنا يعلم كيف يعمل الانتخاب الطبيعي |
No Brasil, o dia de eleições tem uma atmosfera festiva e carnavalesca. | TED | في البرازيل، الأجواء العامة يوم الانتخاب تكون من النوع الاحتفالي و الكرنفالي. |