"الانتخاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • eleição
        
    • seleção
        
    • eleições
        
    Cinco meses após essa eleição, o "mayor" recém-eleito, nomeou-me a primeira comissária dos Assuntos de Imigrantes para esse gabinete recém-criado. TED بعد الانتخاب بخمسة أشهر، العمدة المنتخب حديثاً عينني المفوضة الأولى لشؤون المهاجرين للمكتب الذي أُنشئ حديثاً.
    Temos de nos conter. Deixem a eleição acontecer. É o único jeito de nos isolarmos. Open Subtitles دعوا الانتخاب تسير انها الطريق الوحيدة لكتمانية انفسنا
    Signori, lembrei-me da antiga lei do Código da eleição Papal Romano, número 63. Open Subtitles يا سادة , أنا الآن أفكر في الأسقف إيليجيندو رقم 60 الانتخاب بالتزكية.
    Cada um de nós possui o traço mais poderoso, perigoso e subversivo que a seleção natural jamais inventou. TED كل منكم يمتلك أقوى صفة خطيرة ومدمرة ابتكرها الانتخاب الطبيعي.
    Sabemos que o Frankie foi atingido e morto na noite das eleições. Open Subtitles أه نحن نعلم أن فرانكي أصيب برصاصة وقتل في ليلة الانتخاب
    Que eles vão segurá-la por algum tempo, e depois despejá-la de volta ao sistema logo depois da eleição. Open Subtitles بأنهما سيحتفظان بها لفترة ومن ثم يعيدانها إلى المنظومة إلى مابعد الانتخاب
    Não. Só para os actuais. Então, é melhor ganhares esta eleição. Open Subtitles كلا, فقط للجالسين منهم عليك أن تفوز بذلك الانتخاب
    A tinta que prova que votaste numa eleição. Open Subtitles كما تعلمين، الحبر الذي يثبت مشاركتك في الانتخاب
    Anula a eleição. Convoca outra. Open Subtitles حسناً أبطل الانتخاب وأعده من جديد
    O Conrad está convencido que o Jack é responsável e temo que tenha razão dado o seu comportamento na noite da eleição. Open Subtitles يعتقد (كونراد) أنّ (جاك بورتر) هو المسئول عن ذلك وأخشى أنّه ربّما يكون على حق بالنظر إلى تصرّفاته ليلة الانتخاب
    Não creio que seja apenas a eleição que o Kaidu quer, mas a humilhação. Open Subtitles لا أظن أن "كايدو" يسعى فقط إلى الفوز في الانتخاب, بل يريد إذلالي.
    O Kublai perca a eleição e se recuse a ceder. Open Subtitles لخسارة "قوبلاي" في الانتخاب ورفضه الاعتراف بالهزيمة.
    Este assunto substitui uma eleição. Open Subtitles هذه الحركةابطلت الانتخاب
    E sobre a eleição agora? Open Subtitles ماذا عن الانتخاب الان؟
    Seria eleição por adoração! Open Subtitles هذا هو الانتخاب بالتزكية.
    Isto pede uma eleição. Open Subtitles بانتظار الانتخاب.
    Ganhei a eleição. Open Subtitles ربحت الانتخاب
    A noite da eleição. Open Subtitles ليلة الانتخاب.
    A ilusão própria também deve ser uma dádiva da seleção natural. Open Subtitles أفترض أن خداع الذات هبة من الانتخاب الطبيعيّ بدورها.
    E sabemos que a seleção funciona. TED وجميعنا يعلم كيف يعمل الانتخاب الطبيعي
    No Brasil, o dia de eleições tem uma atmosfera festiva e carnavalesca. TED في البرازيل، الأجواء العامة يوم الانتخاب تكون من النوع الاحتفالي و الكرنفالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus