Ele tinha miúdas de 13 anos a atacar para ele na rua. | Open Subtitles | كان يجعل البنات بعمر ثلاثة عشر سنة يعملون له في الشارع |
Ela disse-me que conversaríamos aqui às 11:00 sobre umas miúdas. | Open Subtitles | اخبرتني أننا سنتقابل هنافي11: 00. عن لقاء بعض البنات. |
O tipo passou o ano a papar miúdas a torto e a direito, e agora passa-se por causa de uma que não comeu? | Open Subtitles | اعنى هذا الرجل كان يحرك البنات يمينا ويسارا طول العام والان هوا يجرى وراء امرأة لم يمارس الجنس معها حتى الان |
- Diz isso no memorando. "Não confraternizar com essas garotas." No memorando! | Open Subtitles | ستقول ذلك فى الذكريات لا اخوية مع هولاء البنات فى الذكريات |
Ele casa com as filhas e elas dão-lhe mais filhas. | Open Subtitles | يتزوج ببناته ثم يرزقونه بالمزيد من البنات وهلم جرا |
Senhor, as mulheres também podem fazer o que os homens fazem. | Open Subtitles | يا ريّس، مايقدرالأولاد على فعله، البنات يُمكن أن يَعملنه، أيضاً. |
Que tipo de pessoa pensas que uma rapariga quer? | Open Subtitles | ما نوع الشخص الذى تعتقد أن البنات تُريده؟ |
E estava a pensar em tirar as miúdas da escola agora, mas talvez as devesse deixar acabar o ano porque estamos em Dezembro. | Open Subtitles | وبعد ذلك كنت افكر فى ان اجعل البنات بتركن المدرسة الان ولكن يجب علينا ان نتركهم ينهوا ذلك لاننا فى ديسمبر |
Estou aqui para ver as miúdas, não para fazer amigos. | Open Subtitles | أنا هنا فقط لرؤية البنات ولست هنا لعمل صداقات |
Ele ia levar as miúdas a acampar este fim-de-semana. | Open Subtitles | كان سيأخذ البنات للتخييم في أجازة هذا الأسبوع |
Desliga a TV. Mantém as miúdas longe da internet. | Open Subtitles | أطفئي التلفاز و أبقي البنات بعيداً عن الإنترنت |
O dinheiro é usado para bons programas para as miúdas. | Open Subtitles | هذا المال يذهب إلى برامج عظيمة من أجل البنات |
Estamos activamente e definitivamente a roubar miúdas desta reunião. | Open Subtitles | نحن عمليًا وبالتأكيد نسرق البنات من هذا الإجتماع |
As miúdas podiam ter tido um avô durante todo este tempo. | Open Subtitles | أعني، البنات كان يمكن أن يحظوا بجدِّ طوال هذا الوقت. |
Você pode sair comigo e as outras garotas no autocarro! | Open Subtitles | بإمكانك التسكع معي و مع البنات الأخريات في الحافلة |
Onde é que eles encontram as garotas que posam para estas fotos? | Open Subtitles | ضعها جانباً أمّي بالخارج أتسائل أين يجدون أولئك البنات |
filhas não dançam bem com cérebros mutilados, Sra. Bennet. | Open Subtitles | البنات لا يرقصوا جيدا وذهنهم مشغول سيدة بانيت |
E, dos seres humanos a outras espécies de mamíferos, estamos a começar a compreender que a receita biológica do leite pode ser diferente quando é produzido para os filhos ou para as filhas. | TED | ومن البشر والثدييات الأخرى، بدأنا نفهم بأن وجبة الحليب البيولوجية يمكن أن تكون مختلفة عند إنتاجها للأبناء أو البنات. |
Ela nasceu na tribo conservadora de Baloch, onde mulheres e raparigas são uma questão de honra. | TED | ولدت في البلوش وهي قبيلة محافظة حيث البنات والسيدات هم جزء من الشرف |
Não sei como nenhuma rapariga o agarrou antes. Também não sei. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا لم يرتبط بك بعض البنات منذ عهد بعيد |
Entre esses jovens, estavam três raparigas havia a Mary Wilson, a Florence Ballard e havia uma terceira, a Diana Ross. | TED | ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس. |
Arranjamos umas gajas que gostem de levar na rata... | Open Subtitles | سندعوا بعض البنات الفروخ جميعنا سوف نستمتع, و أنت خذ مص لقضيبك. |
Se destruirmos o centro de comunicações que controla as raparigas, sem a voz do Blofeld elas não podem fazer nada. | Open Subtitles | سيدي، لو حطمنا مركز الإتصال الذي يسيطر على البنات من غير صوت بلوفيلد هؤلاء الفتيات لايمكنهم عمل شيء |
Meu, mas que mau! Trocas o Paranóia por uma miúda? | Open Subtitles | رجل لكن ذلك ضعف، أنت تنبذ مذعور بعض البنات |
Isso não diz respeito a uma menina da tua idade. Além disso, os homens detestam isso! | Open Subtitles | لا يفيد البنات الصغيرات بجانب أن الرجال لا يحبوه |
Sabem, se eu fosse Deus, o Céu seria assim... meninas bonitas de branco e doces de ovos de graça. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا أنا كُنْتُ الله، هذه ما سماءُ سَتَكُونُ مثل البنات الجميلات في الأبيضِ ولفّات بيضِ مجّانيةِ. |