Bom, o Planeta nove é grande, mas também está muitíssimo longe. | TED | حسنًا، إن الكوكب التاسع كبير، ولكنه أيضًا بعيد، وبعيد جدًا. |
Mas a questão é: a mulher dele está grávida de nove meses. | Open Subtitles | لكني لاحظت ان زوجته كما لو انها حامل في الشهر التاسع |
Descobre-a, descobre a família dela, descobre o cliente número nove. | Open Subtitles | ابحث عنها، ابحث عن العائلة ابحث عن عميلها التاسع |
O raio dos Dodgers, a perderem por seis na nona volta. | Open Subtitles | لقد تركت مباراه الدودجرز ابتداءا من الشوط السادس الي التاسع |
House, tocas uma guitarra que compraste na nona série. | Open Subtitles | هاوس,انت تعزف على غيتار تلقيته في الصف التاسع |
O Título IX não é só para o desporto. | TED | فالفصل التاسع لا يتطرق إلى الرياضة فقط، |
As senhoras do Ninth Ward dizem que a minha irmã Sophie põe um pouco da alma dela em cada prato. | Open Subtitles | المسنّات بالحيّ التاسع يقلن أنّ أختي تنزف جزءًا من روحها في كلّ طبق. |
Primeiro, esse planeta, a que chamamos Planeta nove, porque é o que ele é, o Planeta nove tem seis vezes a massa da Terra. | TED | أولاً، هذا الكوكب، الذي ندعوه بالكوكب التاسع، بالنظر إلى عدد الكواكب، فإن هذا الكوكب التاسع أكبر من كتلة كوكب الأرض بست مرات. |
Torre a veículos de emergência, a pista é a nove. | Open Subtitles | من البرج إلى سياراتِ الطوارئ، المدرج التاسع. |
Apague as luzes das pistas, excepto as da nove. | Open Subtitles | اغلق كُلّ الاضواء علي الدرج ماعدا التاسع. |
Ou meu nono primo, que foi nove vezes expulso de casa. | Open Subtitles | أو قريبي التاسع الذي يبعد تسع مرات من مكانه |
Vejo que está grávida de nove meses. Já é um bom comeco. | Open Subtitles | ارى انك حامل في الشهر التاسع هذه بداية جيدة |
Atenção, clientes. A caixa nove acabou de abrir. | Open Subtitles | إنتباه أيها المتسوقين ، المنفذ التاسع شاغر الآن |
A pedra nove deve encaixar nesta peça. | Open Subtitles | لا بد وأن الحجر التاسع يتكامل مع هذه القطعة المركزية |
Preciso de três táxis na esquina da nona Avenida com a Washington. | Open Subtitles | أريد ثلاث سيارات أجرة على تقاطع التاسع مع واشنطن |
O que me preocupa é porque não apanhaste aquela bola rasteira na nona? | Open Subtitles | لكن, أنت تعرف ما أنا قلق بشأنه هو لما لم تُمسِك بتلك الكرة الزاحفة تلك الكرة بالشوط التاسع |
Princípio da nona entrada, ainda empatado 2-2. | Open Subtitles | خرج إثنان, بمقدمة التاسع وماتزال النتيجة تعادل بإثنان |
Vamos para a nona entrada dos Indians, com o jogo ainda empatado a 2. | Open Subtitles | ها نحن ذا بالربع التاسع والنتيجة مازالت تعادل إثنان للكل |
Uma semana antes da guerra acabar em 1865, eu estava na nona cavalaria. | Open Subtitles | إسبوع قبل أن تنتهي الحرب في 65 كنت بسلاح الفرسان التاسع |
nona corrida, Gulfstream Park. $500 dólares no cavalo 3. | Open Subtitles | "التاسع بـ"جالفستريم بارك خمسمائة دولار على الجواد ثلاثة |
O Título IX exige às instituições de ensino que levem a sério os relatórios de violência sexual, senão, assumirão a sua responsabilidade. | TED | والفصل التاسع هو ما يفرض على المؤسسات التعليمية أخذ البلاغات المرتبطة بالعنف الجنسي على محمل الجد، أو تحمُّل العواقب. |
Não, eu comprei-a numa loja em Manhattan perto da East Ninth com a Broadway. | Open Subtitles | لا,لقد اشتريته من متجر فى مانهاتن على التاسع شرقاً و برودواى |
O próposito do projeto, é esperançosamente um dia, discar o nono símbolo encontrado no banco de dados dos Antigos. | Open Subtitles | الغرض الاساسي للمشروع ان هناك امل انه في يوم ما يقودنا الرمز التاسع الي قاعدة بيانات القدماء |
Agarrei em todos os livros sobre representação que encontrei, incluindo um do século XIX, que arranjei na biblioteca. | TED | وحصلت على كل كتاب استطعت العثور عليه حول التمثيل بما فيها كتاب يرجع للقرن التاسع عشر |
Para selar o acordo, mataram e beberam o sangue do nono cavaleiro. | Open Subtitles | ولأتمام التعاقد قاموا بقتل الفارس التاسع الذى رفض مشاركتهم وشربوا دمه |